Morteza Pashaei - Asre Paeizi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morteza Pashaei - Asre Paeizi




Asre Paeizi
Asre Paeizi
بهت پیله کردم نمیمونی پیشم
I have clung to you, but you won't stay with me,
نه میمیرم اینجا نه پروانه میشم
I'm neither dying here nor becoming a butterfly.
از عشق زیادی تو رو خسته کردم
From too much love, I have tired you,
تو دورم زدی خواستی دورت نگردم
You have turned me away; you don't want me around.
بازم شوری اشک و لب های سردم
Again, the bitterness of tears and my cold lips,
من این بازیو صد دفعه دوره کردم
I have played this game a hundred times.
نه راهی نداره گمونم قراره
I guess there's no way,
یکی دیگه دستامو تنها بذاره
Someone else will let go of my hands.
دیگه توی دنیا به چی اعتباره
In this world, what is there to believe in?
کسی که براش مردی دوست نداره
Someone for whom you died doesn't love you,
من و بغض و بارون سکوت خیابون
Me, my sadness, and the rain in the quiet of the streets,
دوباره شکستم چه ساده چه آسون
Again, I have broken, so easily and so simply.
به پاتم بسوزم تو شمعم نمیشی
I can burn at your feet, but you will not be my candle,
تو حوای دنیای آدم نمیشی
You will not be the Eve of my world.
غرورت گلومو به هق هق کشیده
Your pride has made my throat cry,
آدم که قسم خوردشو دق نمیده
A person shouldn't kill the one who loves them.
من و تو یه عمره دو تا خط صافیم
For a lifetime, you and I have been two straight lines,
شده عادت ما که رویا ببافیم
It has become our habit to weave dreams.
بشینیم و عشقو به بازی بگیریم
We sit and play with love,
واسه زندگی کردنامون بمیریم
We die to live our lives,
چه سخته تو تنهایی شرمنده میشیم
How difficult it is to be ashamed in loneliness.
ماها قهرمانیم و بازنده میشیم
We are heroes and losers,
مثل عصر پاییزیه رنگ و رومون
We are like the colors of an autumn evening.
واسه خیلیا خاطرست آرزومون
For a lot of people our wish is a dream.
دیگه توی دنیا به چی اعتباره
In this world, what is there to believe in?
کسی که براش مردی دوست نداره
Someone for whom you died doesn't love you,
من و بغض و بارون سکوت خیابون
Me, my sadness, and the rain in the quiet of the streets,
دوباره شکستم چه ساده چه آسون
Again, I have broken, so easily and so simply.
به پاتم بسوزم تو شمعم نمیشی
I can burn at your feet, but you will not be my candle,
تو حوای دنیای آدم نمیشی
You will not be the Eve of my world.
غرورت گلومو به هق هق کشیده
Your pride has made my throat cry,
آدم که قسم خوردشو دق نمیده
A person shouldn't kill the one who loves them.
مثل عصر پاییزیه
Like an autumn afternoon
مثل عصر پاییزیه
Like an autumn afternoon
مثل عصر پاییزیه
Like an autumn afternoon





Авторы: Mehrzad Amirkhani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.