Текст и перевод песни Morteza Pashaei - Bayad Kari Koni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayad Kari Koni
You Have to Do Something
دلم
تنگه
مثل
ابرای
تیره
My
heart
ached
like
a
gloomy
cloud
توی
حسی
مثل
زندون
اسیره
Caught
in
emotions
like
a
prison
cell
تو
از
احساس
من
چیزی
نمیدونی
You
know
nothing
of
my
feelings
که
داری
بیخودی
منو
میرنجونی
You're
causing
me
unnecessary
pain
یه
امشب
جای
من
باش
For
one
night,
be
in
my
shoes
جای
اونی
که
چشماش
Stand
where
my
eyes
به
در
خشک
شد
Stare
at
the
door
in
vain
ولی
عشقش
نیومد
But
their
love
never
came
یه
امشب
همسفر
باش
For
one
night,
journey
with
me
مثل
من
در
به
در
باش
Suffer
like
me,
be
lost
like
me
جای
اون
که
به
دنیا
پشت
پا
زد
Take
the
place
of
the
one
who
turned
their
back
on
life
باید
کاری
کنی
آروم
بگیرم
You
have
to
do
something
to
calm
me
باید
یک
لحظه
دستاتو
بگیرم
I
have
to
hold
your
hands,
if
only
for
a
moment
باید
برگردی
امشب
باز
به
این
خونه
You
have
to
return
to
this
house
tonight
باید
این
لحظه
ها
یادت
بمونه
Let
these
moments
be
etched
in
your
memory
یه
امشب
مال
من
باش
For
one
night,
be
mine
مال
مردی
که
دستاش
Belong
to
the
man
whose
hands
به
جز
دست
تو
همراهی
نداره
Have
no
other
companions
but
yours
بذار
یادت
بیارم
Let
me
remind
you
چه
جوری
بی
قرارم
How
restless
I've
become
دل
من
غیر
تو
راهی
نداره
My
heart
has
no
other
path
but
you
من
از
تو
یاد
گرفتم
تمام
زندگیمو
From
you,
I
learned
my
whole
life
حالا
با
کی
بگم
این
قصه
وابستگیمو
Now,
to
whom
shall
I
tell
the
tale
of
my
dependence
رو
دوش
کی
بذارم
یه
دنیا
خستگیمو
On
whose
shoulders
shall
I
rest
the
burden
of
my
weariness
باید
کاری
کنی
تو
You
have
to
do
something
که
باز
مثل
قدیما
To
make
our
eyes,
filled
with
tears,
به
هم
خیره
بشن
Gaze
at
each
other
again
چشمای
خیس
و
اشکی
ما
Like
in
the
old
days
همین
امشب
که
تنهام
On
this
lonely
night
باید
برگردی
اینجا
You
have
to
return
here
باید
کاری
کنی
آروم
بگیرم
You
have
to
do
something
to
calm
me
باید
یک
لحظه
دستاتو
بگیرم
I
have
to
hold
your
hands,
if
only
for
a
moment
باید
برگردی
امشب
باز
به
این
خونه
You
have
to
return
to
this
house
tonight
باید
این
لحظه
ها
یادت
بمونه
Let
these
moments
be
etched
in
your
memory
یه
امشب
مال
من
باش
For
one
night,
be
mine
مال
مردی
که
دستاش
Belong
to
the
man
whose
hands
به
جز
دست
تو
همراهی
نداره
Have
no
other
companions
but
yours
بذار
یادت
بیارم
Let
me
remind
you
چه
جوری
بی
قرارم
How
restless
I've
become
دل
من
غیر
تو
راهی
نداره
My
heart
has
no
other
path
but
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehrzad Amir Khani, Morteza Pashaei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.