Текст и перевод песни Morteza Pashaei - Nabze Ehsas - Original Mix
دلخوری،
از
بغض
پری،
می
فهمم
Раздражение,
Перри,
Я
понимаю.
ناراحتی،
غصه
داری،
می
فهمم
Тебе
грустно,
тебе
грустно,
я
понимаю.
دلواپس
فردای
با
من
بودنی
Тебе
не
терпится
быть
со
мной
завтра.
دلگیری
از
من
اما
درگیر
منی
Это
разбивает
мне
сердце,
но
ты
в
этом
замешан.
داری
دل
می
زنی،
دل
می
کنی
تو
کم
کم
Ты
сдаешься,
ты
сдаешься.
من
بهت
حق
می
دم،
من
حالتو
می
فهمم
Я
даю
тебе
право,
я
понимаю
тебя.
داری
دل
می
زنی،
دل
می
کنی
تو
کم
کم
Ты
сдаешься,
ты
сдаешься.
من
بهت
حق
می
دم،
من
حالتو
می
فهمم
Я
даю
тебе
право,
я
понимаю
тебя.
نبض
احساستو
می
گیرم
و
حالت
خوش
نیست
Я
пощупаю
твой
пульс,
ты
плохо
себя
чувствуешь.
این
دفعه
نیت
من
خیره،
تو
فالت
خوش
نیست
На
этот
раз
мои
намерения
упрямы.
دارم
می
بازمت
ای
داد
بیداد
Я
теряю
тебя,
кричу.
خودم
کردم
که
لعنت
بر
خودم
باد
Я
сделал
это
сам.
دارم
می
بازمت
ای
داد
بیداد
Я
теряю
тебя,
кричу.
خودم
کردم
که
لعنت
بر
خودم
باد
Я
сделал
это
сам.
دلخوری،
از
بغض
پری،
می
فهمم
Раздражение,
Перри,
Я
понимаю.
ناراحتی،
غصه
داری،
می
فهمم
Тебе
грустно,
тебе
грустно,
я
понимаю.
دلواپس
فردای
با
من
بودنی
Тебе
не
терпится
быть
со
мной
завтра.
دلگیری
از
من
اما
درگیر
منی
Это
разбивает
мне
сердце,
но
ты
в
этом
замешан.
داری
دل
می
زنی،
دل
می
کنی
تو
کم
کم
Ты
сдаешься,
ты
сдаешься.
من
بهت
حق
می
دم،
من
حالتو
می
فهمم
Я
даю
тебе
право,
я
понимаю
тебя.
داری
دل
می
زنی،
دل
می
کنی
تو
کم
کم
Ты
сдаешься,
ты
сдаешься.
من
بهت
حق
می
دم،
من
حالتو
می
فهمم
Я
даю
тебе
право,
я
понимаю
тебя.
نبض
احساستو
می
گیرم
و
حالت
خوش
نیست
Я
пощупаю
твой
пульс,
ты
плохо
себя
чувствуешь.
این
دفعه
نیت
من
خیره،
تو
فالت
خوش
نیست
На
этот
раз
мои
намерения
упрямы.
دارم
می
بازمت
ای
داد
بیداد
Я
теряю
тебя,
кричу.
خودم
کردم
که
لعنت
بر
خودم
باد
Я
сделал
это
сам.
دارم
می
بازمت
ای
داد
بیداد
Я
теряю
тебя,
кричу.
خودم
کردم
که
لعنت
بر
خودم
باد
Я
сделал
это
сам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.