Текст и перевод песни Morteza Pashaei - Negarane Mani (Mahe Asal)
تو
به
جای
منم
داری
زجر
می
کشی
Ты
страдаешь
вместо
меня.
یکی
عاشقته
که
تو
عاشقشی
Кто-то
любит
тебя,
а
ты
любишь
его.
تو
به
جای
منم
پر
غصه
شدی
Ты
скорбишь
обо
мне.
نذار
خسته
بشم،
نگو
خسته
شدی
Не
позволяй
мне
устать,
не
говори
мне,
что
ты
устал.
نگران
منی
که
نگیره
دلم
Ты
боишься,
что
я
не
приму
его.
واسه
دیدن
تو
داره
میره
دلم
Я
собираюсь
увидеться
с
тобой.
نگران
منی
مثل
بچگیام
Ты
беспокоишься
обо
мне,
как
о
ребенке.
تو
خودت
میدونی
من
ازت
چی
میخوام
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
от
тебя.
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
Ты
можешь
быть
одна?
محاله
بذاری
محاله
بتونم
Ни
за
что,
ни
за
что.
دلم
دیگه
دلتنگی
هاش
بی
شماره
Мое
сердце
пропало.
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
У
него
по-прежнему
нет
никого,
кроме
тебя.
عوض
میکنی
زندگیمو،
تو
یادم
دادی
عاشقیمو
Ты
изменила
мою
жизнь,
ты
научила
меня
любить.
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
Я
вытащил
тебя
на
самое
дно
своей
памяти.
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
Я
не
видел
никого
красивее
тебя.
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
Не
говори
мне,
что
это
в
прошлом.
مگه
جز
تو
کی
سرنوشتو
نوشته
Кто
написал
судьбу,
кроме
тебя?
تحمل
نداره
نباشی،
دلی
که
تو
تنها
خداشی
Ты
не
можешь
вынести
этого,
сердце,
что
ты-единственный
Бог.
یه
غرور
یخی
یه
ستاره
سرد
Ледяная
гордость,
холодная
звезда.
یه
شب
از
همه
چی
به
خدا
گله
کرد
Однажды
ночью
он
убежал
от
всего
к
Богу.
یه
دفعه
به
خودش
همه
چی
رو
سپرد
Внезапно
он
отдал
ее
себе.
دیگه
گریه
نکرد،
فقط
حوصله
کرد
Она
больше
не
плакала,
ей
просто
стало
скучно.
نگران
منی
به
تو
قرص
دلم
Ты
беспокоишься
обо
мне
из
- за
тебя,
моя
сердечная
таблетка.
تو
کنار
منی
نمیترسه
دلم
Ты
рядом
со
мной,
я
не
боюсь.
بغلم
کن
ازم
همه
چیمو
بگیر
Обними
меня,
забери
у
меня
все.
بذار
گریه
کنم
پیش
تو
دل
سیر
Позволь
мне
поплакаться
тебе,
чеснок.
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
Ты
можешь
быть
одна?
محاله
بذاری
محاله
بتونم
Ни
за
что,
ни
за
что.
دلم
دیگه
دلتنگیاش
بی
شماره
Я
больше
не
хочу
его
упускать.
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
У
него
по-прежнему
нет
никого,
кроме
тебя.
عوض
می
کنی
زندگیمو
Ты
изменила
мою
жизнь.
تو
یادم
دادی
عاشقیمو
Ты
научила
меня
любить.
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
Я
вытащил
тебя
на
самое
дно
своей
памяти.
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
Я
не
видел
никого
красивее
тебя.
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
Не
говори
мне,
что
это
в
прошлом.
مگه
جز
تو
کی
سرنوشتو
نوشته
Кто
написал
судьбу,
кроме
тебя?
تحمل
نداره
نباشی،
دلی
که
تو
تنها
خداشی
Ты
не
можешь
вынести
этого,
сердце,
что
ты-единственный
Бог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.