Morteza Pashaei - Parandeh II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morteza Pashaei - Parandeh II




پرنده جون رازقی پراتو وا کن و برو
Продолжай в том же духе, пташка, продолжай в том же духе.
کسی تو رو دوست نداره هیشکی نمیخواد عشقتو
Никто не любит тебя, никто не хочет твоей любви.
یکی دو روز که بگذره زمستون از راه که بیاد
День или два, когда приходит зима.
دوس داره آزارت کنه پرای رنگیتو میخواد
Ему нравится причинять тебе боль, Перри хочет твой цвет.
فک میکنی بهار میاد آخه شنیدی اسمشو
Ты думаешь, что весна придет, потому что ты слышала об этом.
تو شهر قصش نبودی ندیدی سرنوشتشو
Ты не видел его судьбы в городе.
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
Для меня это все осенний сезон для тебя.
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
Для меня все главы этой осени.
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
С неба падает дождь.
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
С неба падает дождь.
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
Для меня это все осенний сезон для тебя.
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
Для меня все главы этой осени.
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
С неба падает дождь.
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
С неба падает дождь.
فک میکنی بهار میاد آخه شنیدی اسمشو
Ты думаешь, что весна придет, потому что ты слышала об этом.
تو شهر قصش نبودی ندیدی سرنوشتشو
Ты не видел его судьбы в городе.
تو شهر ما جای تو نیست جای کلاغای سیاست
Тебе не место в нашем городе, где вороны гребут.
تو عاشقی و ساده دل اما زمونه بیوفاست
Ты влюблен, ты наивен, но времена трудные.
نه میشه گفت که چی بوده نه میشه فهمید چی میشه
Нет, ты можешь сказать, что это было, ты не можешь сказать, что это.
عابرا لبخند میزنن اما تو مغزا آتیشه
Пешеходы улыбаются, но мозг горит.
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
Для меня это все осенний сезон для тебя.
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
Для меня все главы этой осени.
از رو درخت عمرمون برگای بودن میریزه
Падающие листья с дерева наших жизней.
بچهها میزنن تورو با تیرکمون و چوب و سنگ
Дети будут бить тебя стрелами, палками и камнями.
پرت تو بازی میشکنه دنیا میشه زندون تنگ
Прэтт разобьется в этой игре, мир станет тесной тюрьмой.
تا اون درخت اونوری نمیتونی تنها بری
Ты не можешь идти один, пока это дерево не пойдет таким путем.
تنها تو میشی و خودت از غم غربت میمیری
Ты будешь одна, и ты умрешь от своей ностальгии.
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
Для меня это все осенний сезон для тебя.
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
Для меня все главы этой осени.
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
С неба падает дождь.
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
С неба падает дождь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.