Morteza Pashaei - Setayesh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morteza Pashaei - Setayesh




Setayesh
Восхищение
دوباره نم نم بارون
Снова моросит дождь,
صدای شرشر ناودون
Звук журчания водосточной трубы.
دل بازم بی قراره
Мое сердце снова беспокойно,
دوباره رنگ چشاتو
Снова цвет твоих глаз,
خیال عاشقی با تو
Мечты о любви с тобой.
این دل آروم نداره نداره نداره
Это сердце не знает покоя, не знает, не знает.
شبامو خواب نوازش
Мои ночи - сон о ласке,
دوباره هق هق و بالش
Снова рыдания в подушку.
گریه یعنی ستایش
Плач - это восхищение,
ستایش تو و چشمات
Восхищение тобой и твоими глазами.
دلم هنوز تو رو میخواد
Мое сердце все еще хочет тебя,
دل بازم پر زده واسه عطر نفس هات
Мое беспокойное сердце рвется к аромату твоего дыхания.
اطاقم عطرتو داره
Моя комната пахнет тобой,
دلم گرفته دوباره
Мое сердце снова сжимается.
کار من انتظاره
Всё, что мне остается - ждать.
یه عکس و درد دلامو
Одна фотография и моя боль,
میریزه اشک چشامو
Слезы льются из моих глаз.
غم تمومی نداره نداره نداره
Печали нет конца, нет конца, нет конца.
صدای باده و کوچه
Звук ветра и улицы
داره تو خونه میپیچه
Разносится по дому.
قلبم آروم نمیشه
Мое сердце не может успокоиться.
بغل گرفتمت انگار
Я обнимаю тебя, как будто ты здесь,
دوباره خوابه و تکرار
Снова сон и повторение.
باز نبودی و من تکیه دادم به دیوار
Тебя снова не было, и я прислонился к стене.
ستایش یعنی این دیوونگی ها
Восхищение - это безумие,
شبیه حس خوب تو دل ما
Подобно прекрасному чувству в наших сердцах.
نگاه کن تو چشای بی قرارم
Посмотри в мои беспокойные глаза,
چقدر این لحظه ها رو دوست دارم
Как я люблю эти мгновения.
تصور میکنم پیشم نشستی
Я представляю, что ты сидишь рядом со мной,
چقدر خوبه چقدر خوبه که هستی
Как хорошо, как хорошо, что ты есть.
ستایش یعنی این حسی که دارم
Восхищение - это то чувство, которое я испытываю,
نمیتونم تو رو تنها بذارم
Я не могу оставить тебя одну.





Авторы: Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.