Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
شکایت
دل
مردم
عاشق
Die
Klage
der
Herzen
verliebter
Menschen
رسید
به
آسمون
دنیا
رو
قربون
Hat
den
Himmel
erreicht,
ach,
diese
Welt
نمی
دونه
کسی
دنیا
چیکار
داشت
Niemand
weiß,
was
die
Welt
im
Sinn
hatte
به
کار
این
و
اون
دنیا
رو
قربون
Mit
den
Taten
von
diesem
und
jenem,
ach,
diese
Welt
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
تو
سینه
حسرت
کش
ما
دلهای
سوخته
In
unserer
Brust
die
Sehnsucht,
wir
mit
den
verbrannten
Herzen
صاحب
اومده
گندما
رو
به
جو
فروخته
Der
Besitzer
kam,
verkaufte
den
Weizen
für
Gerste
اینقدر
تو
دلا
غصه
زیاده
که
تو
مهتاب
So
viel
Kummer
ist
in
den
Herzen,
dass
im
Mondlicht
چشماشو
کسی
به
ماه
آسمون
ندوخته
Niemand
mehr
seine
Augen
zum
Mond
am
Himmel
erhebt
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
ای
وای
دیگه
آفتاب
سر
من
نیست
Oh
weh,
die
Sonne
ist
nicht
mehr
über
mir
اون
پرتو
مهتاب
تو
شبام
نیست
Jener
Schein
des
Mondlichts
ist
nicht
mehr
in
meinen
Nächten
فانوسو
کی
برد
از
سر
جاده
Wer
nahm
die
Laterne
vom
Anfang
des
Weges?
تاریک
شد
و
من
پای
پیاده
Es
wurde
dunkel
und
ich
bin
zu
Fuß
خورشید
تو
شبای
عشق
ما
بود
Die
Sonne
war
in
den
Nächten
unserer
Liebe
کاشکی
مثل
اول
اولا
بود
Ich
wünschte,
es
wäre
wie
ganz
am
Anfang
دنیا
جای
عشق
عاشقا
بود
Die
Welt
war
ein
Ort
für
die
Liebe
der
Liebenden
کاشکی
مثل
اول
اولا
بود
Ich
wünschte,
es
wäre
wie
ganz
am
Anfang
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
توی
آتیش
و
خون
دنیا
رو
قربون
In
Feuer
und
Blut,
ach,
diese
Welt
چه
ارزون
شده
جون
دنیا
رو
قربون
Wie
billig
das
Leben
geworden
ist,
ach,
diese
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghaderi Ghaderi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.