Morti - Es de Hiedra (con Bunbury) [with Bunbury] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morti - Es de Hiedra (con Bunbury) [with Bunbury]




Es de Hiedra (con Bunbury) [with Bunbury]
Из плюща (с Bunbury) [с Bunbury]
Por esta vez, entra en mi nave
На этот раз, войди в мой корабль,
rescata este momento
спаси этот момент,
así después, como bien sabes
ведь потом, как ты знаешь,
iremos río adentro
мы отправимся вглубь реки.
Es de hiedra, el camino de la traición
Из плюща, дорога предательства,
dictó Morfeo
изрек Морфей,
una línea que no terminó
линию, что не закончилась.
esa piedra, esculpida entre y yo
Этот камень, высеченный между мной и тобой,
fue un deseo
был желанием
de este viejo suspiro, de amor
этого старого вздоха любви.
Por esta vez, aún si cabe
На этот раз, еще если можно,
acércate a mi sueño
приблизься к моему сну,
sólo después
лишь потом,
como bien sabes
как ты знаешь,
terminará el juego
закончится игра.
Es de hiedra, el camino de la traición
Из плюща, дорога предательства,
dictó Morfeo
изрек Морфей,
una línea que no terminó
линию, что не закончилась.
esa piedra, esculpida entre y yo
Этот камень, высеченный между мной и тобой,
fue un deseo
был желанием
de este viejo suspiro
этого старого вздоха
de amor
любви.
En el nido del destino copula Dios
В гнезде судьбы совокупляется Бог,
es un ciempiés burlándose
это сороконожка, насмехающаяся.
si no ahora es la hora a la de tres
Если не сейчас, то в три часа
se irá el dolor venciéndote
боль уйдет, победив тебя.
Por esta vez, entra en mi nave
На этот раз, войди в мой корабль,
captura este fragmento
захвати этот фрагмент,
asi después, como bien sabes
ведь потом, как ты знаешь,
iremos río adentro
мы отправимся вглубь реки.
Es de hiedra, el camino de la traición
Из плюща, дорога предательства,
dictó Morfeo
изрек Морфей,
una línea que no terminó
линию, что не закончилась.
esa piedra, esculpida entre y yo
Этот камень, высеченный между мной и тобой,
fue un deseo
был желанием
de este viejo suspiro
этого старого вздоха
de amor...(bis)
любви...(бис)
En el nido del destino copula Dios
В гнезде судьбы совокупляется Бог,
es un ciempiés burlándose
это сороконожка, насмехающаяся.
si no ahora es la hora a la de tres
Если не сейчас, то в три часа
se irá el dolor venciéndote
боль уйдет, победив тебя.





Авторы: enrique bunbury, morti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.