Mortimer - Turn Back - перевод текста песни на немецкий

Turn Back - Mortimerперевод на немецкий




Turn Back
Kehr Zurück
Extend the infinite
Erweitere das Unendliche
So that the moment never fades
Damit der Moment nie verblasst
I know when this is over
Ich weiß, wenn das vorbei ist
The entire spectrum's fading to grey
Das ganze Spektrum zu Grau verblasst
Why is it our better moments
Warum sind es unsere besten Momente
Vanish right between our fingers?
Die uns direkt durch die Finger gleiten?
Why it is that time must flow
Warum muss die Zeit fließen
Deceptively away?
Trügerisch davon?
What I'd give to turn back the time
Was gäbe ich, um die Zeit zurückzudrehen
To revive my memories lost!
Um meine verlorenen Erinnerungen wiederzubeleben!
Wrap things up and do them again,
Die Dinge zu beenden und sie neu zu tun,
Oh how could I know the cost?
Oh, wie konnte ich den Preis kennen?
Seconds & Centuries are hardly different anymore
Sekunden & Jahrhunderte unterscheiden sich kaum mehr
How long till we forget
Wie lange, bis wir vergessen
That everything ahead has happened before?
Dass alles Kommende schon einmal geschehen ist?
Why is it our better moments
Warum sind es unsere besten Momente
Vanish right between our fingers?
Die uns direkt durch die Finger gleiten?
Why it is that time must flow
Warum muss die Zeit fließen
Deceptively away?
Trügerisch davon?
What I'd give to turn back the time
Was gäbe ich, um die Zeit zurückzudrehen
To revive my memories lost!
Um meine verlorenen Erinnerungen wiederzubeleben!
Wrap things up and do them again,
Die Dinge zu beenden und sie neu zu tun,
Oh how could I know the cost?
Oh, wie konnte ich den Preis kennen?
What I'd give to turn back the clock
Was gäbe ich, um die Uhr zurückzudrehen
To when everything was still new!
Zu der Zeit, als alles noch neu war!
I would try again like never before
Ich würde es versuchen wie nie zuvor
And I'd give all back to you!
Und ich gäbe alles an dich zurück!
Extend the infinite
Erweitere das Unendliche
So that the moment never fades
Damit der Moment nie verblasst
I know when this is over
Ich weiß, wenn das vorbei ist
The entire spectrum's fading to grey
Das ganze Spektrum zu Grau verblasst
Deceptively away?
Trügerisch davon?
What I'd give to turn back the time
Was gäbe ich, um die Zeit zurückzudrehen
To revive my memories lost!
Um meine verlorenen Erinnerungen wiederzubeleben!
Wrap things up and do them again,
Die Dinge zu beenden und sie neu zu tun,
Oh how could I know the cost?
Oh, wie konnte ich den Preis kennen?
What I'd give to turn back the clock
Was gäbe ich, um die Uhr zurückzudrehen
To when everything was still new!
Zu der Zeit, als alles noch neu war!
I would try again like never before
Ich würde es versuchen wie nie zuvor
And I'd give all back to you!
Und ich gäbe alles an dich zurück!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.