Текст и перевод песни Mortimer Drunk - Andrea Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
nacer
mi
hermana
ya
odiaba
a
esta
tierra
por
eso
vive
en
las
My
sister
hated
this
earth
even
before
she
was
born,
that's
why
she
lives
in
the
Nubes,
la
gente
de
aquí
le
aterra
soy
un
ventrílocuo
pidiendo
Clouds,
the
people
here
terrify
her.
I'm
a
ventriloquist
asking
for
Auxilio,
en
mi
cabeza
hay
helio
pero
en
mi
pecho
hay
una
puta
guerra.
Help,
there's
helium
in
my
head,
but
a
damn
war
in
my
chest.
El
tiempo
me
ama
y
no
quiere
que
lo
pierda
que
se
jodan
los
ternas,
Time
loves
me
and
doesn't
want
me
to
waste
it,
screw
the
deadlines,
Solo
sueño
con
verdes
hablo
de
sus
ojos,
I
only
dream
of
green,
I
talk
about
your
eyes,
No
de
los
billetes
ellos
hablan
de
fajos
y
son
ceros
a
la
izquierda.
Not
about
the
money,
they
talk
about
stacks
and
they're
just
zeroes
on
the
left.
Tú
dame
cuerda,
̶l̶a̶
̶m̶u̶e̶r̶t̶e̶
̶e̶s̶
̶m̶i̶
̶ú̶l̶t̶i̶m̶a̶
Just
give
me
a
string,
̶d̶e̶a̶t̶h̶
̶i̶s̶
̶m̶y̶
̶f̶i̶n̶a̶l̶
̶m̶e̶t̶a̶
̶ odio
estar
sobrio,
en
un
̶g̶o̶a̶l̶
̶ I
hate
being
sober,
on
a
Podio
no
verás
poetas
estoy
buscando
quien
termine
mis
Podium,
you
won't
see
poets,
I'm
looking
for
someone
to
finish
my
Frases
incompletas
como
Kurt,
veo
la
solución
en
la
escopeta.
Incomplete
phrases
like
Kurt,
I
see
the
solution
in
the
shotgun.
Quédate
quieta
mientras
escribo
no
tengo
motivos,
Stay
still
while
I
write,
I
have
no
reason,
Vivo
sin
un
propósito
cuando
estás
a
mi
lado
mantengo
I
live
without
purpose
when
you're
by
my
side,
I
maintain
El
hálito
la
cura
es
morir,
la
enfermedad
estar
vivo.
The
breath,
the
cure
is
to
die,
the
disease
is
to
live.
Me
siento
como
Will,
I
feel
like
Will,
Mi
mundo
está
de
cabeza
venderé
mi
alma
cuando
falte
el
pan
en
casa
My
world
is
upside
down,
I'll
sell
my
soul
when
there's
no
bread
at
home,
Solo
tengo
calma
cuando
mi
madre
me
abraza
I'm
only
calm
when
my
mother
hugs
me
Nunca
sabré
si
piensas
en
mi
cuando
lo
besas.
I'll
never
know
if
you
think
of
me
when
you
kiss
him.
No
quiero
llegar
alto,
I
don't
want
to
reach
high,
Estoy
bajando
̶a̶
̶l̶o̶
I'm
going
̶d̶o̶w̶n̶
̶p̶r̶o̶f̶u̶n̶d̶o̶
girando
el
grinder,
poniendo
en
p
̶d̶e̶e̶p̶
spinning
the
grinder,
putting
in
p
Ausa
al
mundo
buscan
respuestas
de
preguntas
Ausa
to
the
world,
they
seek
answers
to
questions
Retóricas
las
torres
más
altas
se
desploman
en
segundos.
Rhetorical,
the
tallest
towers
collapse
in
seconds.
Estoy
desperdiciando
mi
talento
o
eso
creo
las
estrellas
están
I'm
wasting
my
talent,
or
so
I
think,
the
stars
are
Muertas
no
les
pidas
más
deseos
sin
ti
son
aburridas
las
Dead,
don't
ask
them
for
more
wishes,
without
you,
they're
boring
Pelis
que
veo
no
vine
a
competir
bro,
quédate
el
trofeo.
Movies
I
watch,
I
didn't
come
to
compete,
bro,
keep
the
trophy.
Ya
son
casi
veintitrés
y
aún
no
sé
lo
que
quiero
pero
estoy
seguro
I'm
almost
twenty-three
and
I
still
don't
know
what
I
want,
but
I'm
sure
Que
pronto
voy
a
descubrirlo
estoy
aquí,
I'm
going
to
find
out
soon,
I'm
here,
Te
prometí
que
no
voy
a
dejarlo
se
I
promised
you
I
wouldn't
let
it
go,
it
Quedaron
los
mejores
gracias
a
los
que
se
fueron.
Left
the
best,
thanks
to
those
who
left.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.