Mortimer Drunk - Flying Low - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mortimer Drunk - Flying Low




Flying Low
Flying Low
"Antes que digas una de tus estupideces, te voy a decir algo
"Before you say one of your stupid things, I'm going to tell you something.
Aunque te portes como un niño, ya no sos un niño
Even though you act like a child, you're not a child anymore.
Sos grande
You're grown up.
Quizá deberías saber que el amor es una trampa
Maybe you should know that love is a trap.
Una trampa que se tiende al hombre para perpetuar la especie
A trap that is set for man to perpetuate the species.
Un mecanismo, es un mecanismo".
A mechanism, it's a mechanism."
A mi una vida no me basta, vine por más
One life is not enough for me, I came for more.
Y mal vas porque aquí recibes lo que das
And you're going wrong because here you receive what you give.
Malva mis ojeras, así escriben siempre a ras
My dark circles are bad, that's why they always write in a hurry.
De las miradas depresivas pensando en un quizás
Depressive looks thinking about a maybe.
Tratando de escapar de lo monótono
Trying to escape the monotonous.
Dejando un resto de mi ser en el micrófono
Leaving a piece of myself on the microphone.
Volando cerca del sol con alas de cera
Flying close to the sun with wax wings.
Si me quisiera se fuera lo monocromo
If I loved myself, the monochrome would be gone.
La sonrisa de Irene en pie me mantiene
Irene's smile keeps me standing.
Busco lo que hace falta, no lo que me conviene
I look for what is needed, not what suits me.
Mi alma salta de lo alto al asfalto
My soul jumps from the heights to the asphalt.
Y estos sentimientos dentro solo son rehenes
And these feelings inside are just hostages.
te entretienes si juegas conmigo
You entertain yourself if you play with me.
En el frío esta piel muerta es mi abrigo
In the cold this dead skin is my coat.
Ya no confío en mi, ahora escucho a los míos
I don't trust myself anymore, now I listen to mine.
Estoy lleno de dudas y me siento vacío.
I'm full of doubts and I feel empty.
"Yo no sabía que no tenerte podía ser dulce
"I didn't know that not having you could be sweet.
Como nombrarte para que vengas,
Like naming you to come,
Aunque no vengas"
Even if you don't come."
En el hastío me mantengo love
In weariness I keep myself in love.
Tienes buenos gustos con razón estoy en off
You have good taste, that's why I'm off.
Encontré la cura pa' mi tristeza
I found the cure for my sadness.
Usa gafas y pone mi mundo en pausa
She wears glasses and pauses my world.
Si ves que sonrío ella fue la culpable
If you see me smile, she was the culprit.
Dejé de ser humano pa' empezar a ser amable eh
I stopped being human to start being kind, huh.
Comencé a escribir para ser libre
I started writing to be free.
Yo camino y esperas el combustible
I walk and you wait for the fuel.
No me hables, mírame a los ojos
Don't talk to me, look into my eyes.
Estoy buscando a la cigüeña que me trajo
I'm looking for the stork that brought me.
Mucha gente sueña con un trabajo
Many people dream of a job.
Yo solo estoy tratando de romper estos cerrojos
I'm just trying to break these locks.
El cabizbajo cannabis trajo
Cannabis brought the head down.
Voy sin camino, no puedo tomar tus atajos
I go without a path, I can't take your shortcuts.
Le dije al hombre del espejo:
I told the man in the mirror:
Brindemos con un vino y con el arma en el entrecejo
Let's toast with wine and with the gun to the brow.
No me entiendo y no espero que lo hagas
I don't understand myself and I don't expect you to.
Estoy de acuerdo termina ese ataúd
I agree, finish that coffin.
Que no tengo toda la vida para esperar
Because I don't have my whole life to wait.
Que cuando me pierdo en ella me suelo encontrar, man
That when I get lost in her I usually find myself, man.
Mis Dioses me dieron un hogar
My Gods gave me a home.
Los tuyos esperan tu dinero en ese altar
Yours are waiting for your money on that altar.
Hoy mis fracasos me quiero fumar
Today I want to smoke my failures.
Me cansé de recitar y verte bostezar.
I'm tired of reciting and watching you yawn.
—Pero no te casaras conmigo
—But you won't marry me.
—No debes casarte conmigo
—You shouldn't marry me.
—¿Por qué no me quieres Jenny?
—Why don't you love me, Jenny?
Yo no soy muy listo pero lo que es el amor.
I'm not very smart but I know what love is.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.