Mortua - AutoPilot - перевод текста песни на немецкий

AutoPilot - Mortuaперевод на немецкий




AutoPilot
AutoPilot
I stood awake and waited but my time was fucking wasted
Ich stand wach und wartete, aber meine Zeit wurde verdammt verschwendet
Read the book of Satan learn some things, while popping medication
Las das Buch des Satans, lernte einige Dinge, während ich Medikamente einwarf
Jump from the pier when you die
Spring von der Pier, wenn du stirbst
Constantly hearing fear when I cry
Höre ständig Angst, wenn ich weine
Keep me up through the night
Halt mich die ganze Nacht wach
Now my sleep is deprived
Jetzt ist mein Schlaf beraubt
End the pain with the tip of a knife
Beende den Schmerz mit der Spitze eines Messers
Take his soul or his life
Nimm seine Seele oder sein Leben
Let him deal with the strife
Lass ihn mit dem Streit fertig werden
Okay
Okay
Got to step outside for some cocaine
Muss nach draußen gehen für etwas Kokain
No names want to blow flames
Keine Namen, will Flammen blasen
With a fucking dragon smoking propane
Mit einem verdammten Drachen, der Propan raucht
Sipping promethazine
Schlürfe Promethazin
And a fucking dope Fiend (do you)
Und ein verdammter Drogensüchtiger (tust du)
Care about your life I said no need
Dich um dein Leben kümmern? Ich sagte, kein Bedarf
I'll be satisfied when a hoe bleeds
Ich werde zufrieden sein, wenn eine Schlampe blutet
Keep her fucking nose ring
Behalte ihren verdammten Nasenring
Tell that that I love while I blow trees
Sag ihr, dass ich sie liebe, während ich Gras rauche
End her fucking life with with a dome piece
Beende ihr verdammtes Leben mit einem Kopfschuss
I know I've been cruising autopilot
Ich weiß, ich bin auf Autopilot gefahren
But my thoughts are fucking violent
Aber meine Gedanken sind verdammt gewalttätig
And I'd rather keep them private
Und ich würde sie lieber privat halten
I'm on
Ich bin auf
Two pill and I really plan on riding
Zwei Pillen und ich habe wirklich vor, zu fahren
On this road that takes me straight to hell
Auf dieser Straße, die mich direkt zur Hölle führt
'Cause I am out of options
Weil mir die Optionen ausgehen
My fucking head is so gone
Mein verdammter Kopf ist so weg
I can't admit I'm doing wrong
Ich kann nicht zugeben, dass ich etwas falsch mache
I think I'll be here for the long
Ich denke, ich werde lange hier sein
The lights will dim until their gone
Die Lichter werden dunkler, bis sie weg sind
I'll close my book play along
Ich schließe mein Buch, spiele mit
And cut my wrist until it's dawn
Und schneide mir das Handgelenk auf, bis es dämmert
Okay, no nose wall bitch I broke it
Okay, keine Nasenwand, Schlampe, ich habe sie gebrochen
I split two pill and awoken
Ich habe zwei Pillen geteilt und bin erwacht
This demon caught me smoking
Dieser Dämon hat mich beim Rauchen erwischt
Smoked out and saw me choking
Zugedröhnt und sah mich würgen
On my own tongue
An meiner eigenen Zunge
Focus, your life is fading
Konzentriere dich, dein Leben schwindet
Doorway to hell fucking waiting
Der Eingang zur Hölle wartet verdammt noch mal
Swallows bits of broke glass down my throat
Schlucke Scherben von zerbrochenem Glas meinen Hals hinunter
Row boat across the Styx, Charon got my soul
Ruderboot über den Styx, Charon hat meine Seele
We don't get along, Hades better know
Wir verstehen uns nicht, Hades sollte besser wissen
It's a new king of the underworld
Es gibt einen neuen König der Unterwelt
Double punishment for every Motherfucker down here
Doppelte Strafe für jeden Motherfucker hier unten
Except me I'm in the clear
Außer mir, ich bin im Reinen
Fuck a crucifix, I burn on the stake as an anarchist
Scheiß auf ein Kruzifix, ich brenne auf dem Scheiterhaufen als Anarchist
They check my mannerisms and match up up with some psychopaths
Sie überprüfen meine Manierismen und vergleichen sie mit einigen Psychopathen
I really want to purchase some new knifes up in the the churches
Ich will wirklich ein paar neue Messer in den Kirchen kaufen
They can sacrifice the bishops, beheading on all the bureaucrats
Sie können die Bischöfe opfern, Enthauptungen für alle Bürokraten
Don't be mad, walk the path, whoops his ass, get him back
Sei nicht sauer, geh den Weg, hau ihm eine rein, hol ihn zurück
Fade to black, win a plaque, holy war, new plague
Blende zu Schwarz, gewinne eine Plakette, heiliger Krieg, neue Plage
Fuck that, get back, no sleep, replay
Scheiß drauf, komm zurück, kein Schlaf, Wiederholung
Fuck I'm fiending for the cup it's cliché
Verdammt, ich sehne mich nach dem Becher, es ist ein Klischee
Fuck I want to be a better man
Verdammt, ich will ein besserer Mann sein
Walk around the world with no plan
Gehe ohne Plan durch die Welt
Hoping all the luck fall in my lap
Hoffe, dass mir alles Glück in den Schoß fällt
But I kill him buy him back
Aber ich töte ihn, kaufe ihn zurück
Go nowhere without the strap
Gehe nirgendwohin ohne die Knarre
I'm paranoid that it's a trap
Ich bin paranoid, dass es eine Falle ist
Finish shooting that's a wrap
Höre auf zu schießen, das war's
Use my body for the scrap
Benutze meinen Körper für den Schrott
Mentally I'm about to I'm snap
Mental bin ich kurz davor, durchzudrehen
The bitch won't even text me back
Die Schlampe schreibt mir nicht mal zurück
You about to get smacked
Du wirst gleich eine geknallt bekommen
I leave a mark up on your face
Ich hinterlasse eine Spur in deinem Gesicht
And run away to fucking space
Und renne verdammt noch mal ins All
To get away from all the hate
Um all dem Hass zu entkommen
But let me set the record straight
Aber lass mich die Sache klarstellen
I think that it is too late
Ich glaube, es ist zu spät
Used to have something great
Hatte mal etwas Großartiges
I lock your body in the the crate
Ich sperre deinen Körper in die Kiste
And patiently I'll fucking wait
Und warte geduldig, verdammt noch mal
For something that I have faith
Auf etwas, an das ich glaube
Hope your will decay
Hoffe, dein Wille zerfällt
And get the fuck up out my way
Und verpiss dich verdammt noch mal aus meinem Weg
You know I had went insane
Du weißt, ich bin verrückt geworden





Авторы: Matthew Sampson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.