Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
line,
hit
this,
you
won't
be
as
sick
kid
Rote
Linie,
nimm
das,
du
wirst
nicht
so
krank
sein,
Kleiner
Withdrawing
from
the
hard
drugs
will
keep
you
in
your
limits
Entzug
von
den
harten
Drogen
hält
dich
in
deinen
Grenzen
Night
road,
driving
home,
pull
over
just
to
puke
some
more
Nachtstraße,
fahre
nach
Hause,
halte
an,
nur
um
wieder
zu
kotzen
Shut
the
fuck
up
mind
your
business
Halt
die
Klappe,
kümmere
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
The
heroin
goes
in
my
arm
Das
Heroin
geht
in
meinen
Arm
Overdose,
think
we
should
have
counted
those
Überdosis,
ich
denke,
wir
hätten
sie
zählen
sollen
Dump
him
out
then
on
we
go
Wirf
ihn
raus
und
dann
weiter
But
why
we
lacing
fentanyl?
Aber
warum
mischen
wir
Fentanyl
bei?
Profit
margins,
these
junkies
are
retarded
Profitmargen,
diese
Junkies
sind
zurückgeblieben
They
snorted
all
the
powder
to
the
bottom,
they
bought
them
like
fuck
you
Sie
haben
das
ganze
Pulver
bis
zum
Boden
geschnupft,
sie
haben
es
gekauft,
so
nach
dem
Motto:
Fick
dich
Yeah
we
disregard
you
Ja,
wir
missachten
dich
I
do
not
give
a
fuck
who
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
Dies
from
taking
Valium
an
Valium
stirbt
And
yeah
we
snort
like
crazy
Und
ja,
wir
schnupfen
wie
verrückt
We
end
up
in
a
haze
and
Wir
enden
in
einem
Dunst
und
You
cannot
call
us
lazy
Du
kannst
uns
nicht
faul
nennen
We
always
find
a
way,
see?
Wir
finden
immer
einen
Weg,
siehst
du?
We
taking
doses
daily
Wir
nehmen
täglich
Dosen
Fuck
that,
hit
this,
I'll
take
you
to
your
limits
Scheiß
drauf,
nimm
das,
ich
bringe
dich
an
deine
Grenzen
You
think
its
just
a
tad
bit
motherfucker
you
are
in
this
Du
denkst,
es
ist
nur
ein
bisschen,
du
Mistkerl,
du
bist
dabei
Its
business,
of
sickness
and
I
slaughter
all
the
witness
Es
ist
ein
Geschäft,
von
Krankheit
und
ich
schlachte
alle
Zeugen
ab
Check
the
hit
list,
fuck
forgiveness,
we
are
in
it
till
we
win
it
Überprüfe
die
Abschussliste,
scheiß
auf
Vergebung,
wir
sind
dabei,
bis
wir
gewinnen
I
don't
give
a
fuck
no
more
and
I
don't
know
why
Es
ist
mir
scheißegal
und
ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
getting
fucking
high
every
day
of
my
life
Aber
ich
werde
jeden
Tag
meines
Lebens
verdammt
high
Watching
time
go
by
and
my
brain
cells
die
Ich
sehe
zu,
wie
die
Zeit
vergeht
und
meine
Gehirnzellen
sterben
I
did
good
in
school,
wasn't
trying
to
be
that
guy
Ich
war
gut
in
der
Schule,
wollte
nicht
dieser
Typ
sein
So
I'm
blaming
God
while
I
sit
and
nod
Also
gebe
ich
Gott
die
Schuld,
während
ich
dasitze
und
nicke
Off
a
fucking
Percocet
while
I
tie
that
knot
Von
einem
verdammten
Percocet,
während
ich
diesen
Knoten
binde
Round
my
arm
get
shot
and
my
veins
will
rot
Um
meinen
Arm,
werde
angeschossen
und
meine
Venen
werden
verrotten
Bitches
think
that's
hot
with
anemic
eyes
Schlampen
finden
das
heiß,
mit
blutleeren
Augen
Crafting
all
these
lies
about
how
I'm
fine
Ich
erfinde
all
diese
Lügen
darüber,
wie
gut
es
mir
geht
Used
to
have
a
girl
but
she
stole
my
spine
Ich
hatte
mal
eine
Freundin,
aber
sie
hat
mir
mein
Rückgrat
gestohlen
Fuck
life,
I
really
wanna
die
Scheiß
Leben,
ich
will
wirklich
sterben
I
don't
really
feel
this
anymore
my
god
Ich
fühle
das
wirklich
nicht
mehr,
mein
Gott
But
I'm
acting
fine,
I
cannot
confide
Aber
ich
tue
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
ich
kann
mich
nicht
anvertrauen
Then
I
applied
to
be
crucified
Dann
habe
ich
mich
beworben,
um
gekreuzigt
zu
werden
I
died,
I'm
fine
by
suicide
Ich
starb,
ich
bin
durch
Selbstmord
in
Ordnung
You
cannot
glorify
my
life
Du
kannst
mein
Leben
nicht
verherrlichen
I'm
having
some
trouble
while
breathing
Ich
habe
Probleme
beim
Atmen
My
chest
quickly
beating
Meine
Brust
schlägt
schnell
It's
stinging
when
inhale
my
demons
Es
sticht,
wenn
ich
meine
Dämonen
inhaliere
The
THC
has
my
eyes
bleeding
Das
THC
lässt
meine
Augen
bluten
I'm
leading
my
self
to
a
death
that's
conceded
Ich
führe
mich
selbst
zu
einem
Tod,
der
zugestanden
wurde
Denial
retreated
Die
Verleugnung
zog
sich
zurück
When
Lucy
proceeded
Als
Lucy
anfing
To
fuck
up
my
mental
meinen
Verstand
zu
zerstören
And
damn
he
succeeded
Und
verdammt,
er
war
erfolgreich
A
mission
he
sent
you
to
be
in
Eine
Mission,
zu
der
er
dich
geschickt
hat
And
follow
till
missions
completed
Und
der
du
folgen
sollst,
bis
die
Mission
abgeschlossen
ist
But
who
would
have
seen
it?
Aber
wer
hätte
das
gedacht?
Losing
my
head
from
an
O'
Dose
Ich
verliere
meinen
Kopf
durch
eine
Überdosis
Swore
that
she
said
it's
a
low
dose
Ich
schwöre,
sie
sagte,
es
sei
eine
niedrige
Dosis
More
then
I
had
for
the
mourning
of
death
Mehr
als
ich
für
die
Trauer
um
den
Tod
hatte
In
the
morning
you'll
see
me
in
bed
Am
Morgen
wirst
du
mich
im
Bett
sehen
With
a
grin
on
her
face
Mit
einem
Grinsen
auf
ihrem
Gesicht,
Süße
That
she's
had
sense
Das
sie
schon
hatte
She
knew
that
I
ate
all
laced
Sie
wusste,
dass
ich
alles,
was
verschnitten
war,
genommen
hatte
I
can't
brace
for
the
impact
of
god
with
no
grace
Ich
kann
mich
nicht
auf
den
Einschlag
von
Gott
ohne
Gnade
vorbereiten
Lucid
mind
of
the
great
with
a
nine
on
his
waist
Klarer
Verstand
des
Großen
mit
einer
Neun
an
seiner
Hüfte
Surely
he
is
up
to
nothing
Sicherlich
hat
er
nichts
Gutes
im
Sinn
Thought
of
all
the
repercussions
Ich
dachte
an
all
die
Konsequenzen
Still
said
fuck
it
chose
to
test
his
luck
Sagte
immer
noch,
scheiß
drauf,
entschied
mich,
mein
Glück
zu
versuchen
And
ended
up
with
nothing
Und
endete
mit
nichts
Brains
engulfed,
from
twisted
thoughts
Gehirn
verschlungen,
von
verdrehten
Gedanken
A
broken
heart
must
have
a
gutting
Ein
gebrochenes
Herz
muss
ausgeweidet
werden
Sacrificed
for
all
your
lies
Geopfert
für
all
deine
Lügen
The
night
will
rise,
to
find
your
calling
Die
Nacht
wird
aufsteigen,
um
deine
Berufung
zu
finden
Claw
your
eyes
from
blinding
lies
Kratz
dir
die
Augen
aus
wegen
blendender
Lügen
Rip
out
your
tongue
for
speechless
nights
Reiß
dir
deine
Zunge
für
sprachlose
Nächte
heraus
You
try
to
run
I'll
do
it
twice
Du
versuchst
zu
rennen,
ich
werde
es
zweimal
tun
Implode
your
skull
from
all
the
times
you
Lass
deinen
Schädel
implodieren,
von
all
den
Malen,
die
du
Fucked
my
head
up
swore
to
god
meinen
Kopf
ficktest,
ich
schwor
bei
Gott
I
took
these
pill
to
clear
my
mind
Ich
nahm
diese
Pillen,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
I'll
die
and
never
come
to
life
but
haunt
your
ass
the
rest
of
nights
Ich
werde
sterben
und
niemals
zum
Leben
erwachen,
sondern
dich
den
Rest
der
Nächte
heimsuchen,
du
Miststück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Sampson
Альбом
LowDose
дата релиза
06-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.