Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack
your
sorrow,
soak
in
the
pain
I
borrow
Nimm
dein
Leid,
bade
in
dem
Schmerz,
den
ich
borge
Plan
out
my
death
tomorrow
Plane
meinen
Tod
für
morgen
Packing
it
under
the
charcoal
Packe
es
unter
die
Holzkohle
Evacuate
smoke
is
now
flooding
the
halls
Evakuiere,
Rauch
flutet
jetzt
die
Hallen
From
my
small
that
I
burn
Von
meinem
Kleinen,
das
ich
verbrenne
For
the
cause
of
not
given
a
fuck
Weil
ich
einen
Scheiß
drauf
gebe
It's
my
luck
to
throw
up
from
this
purple
in
my
cup
Es
ist
mein
Glück,
von
diesem
Lila
in
meinem
Becher
zu
kotzen
Wasted
thought
to
the
car,
where's
my
keys
if
I
drive?
Verlorener
Gedanke
ans
Auto,
wo
sind
meine
Schlüssel,
wenn
ich
fahre?
And
I
swerve
Then
I'm
needed
a
ride
Und
ich
schlingere,
dann
brauche
ich
eine
Mitfahrgelegenheit
Where's
the
scene
of
the
crime?
Wo
ist
der
Tatort?
Is
he
bleeding
or
not?
Blutet
er
oder
nicht?
He
a
fiend
for
the
knot,
hanging
dream
out
dry
Er
ist
ein
Süchtiger
nach
dem
Knoten,
hängt
seinen
Traum
zum
Trocknen
auf
His
heart
has
just
stopped
I'm
in
need
of
a
shock
Sein
Herz
hat
gerade
aufgehört
zu
schlagen,
ich
brauche
einen
Schock
But
I'll
sink
like
a
rock,
draw
him
neat
in
white
chalk
Aber
ich
werde
sinken
wie
ein
Stein,
zeichne
ihn
ordentlich
in
weißer
Kreide
Lost
my
key
so
I'll
knock
on
the
door
of
the
gods
Habe
meinen
Schlüssel
verloren,
also
klopfe
ich
an
die
Tür
der
Götter
Kind
of
short
from
applause
more
like
swore
what
they
saw
Ein
bisschen
wenig
Applaus,
eher
geflucht,
was
sie
sahen
Send
it
straight
the
the
jaws
of
the
serpents
involved
with
6 it
is
certain
Schicke
es
direkt
in
die
Kiefer
der
Schlangen,
die
beteiligt
sind,
mit
6 ist
es
sicher
The
burns
have
been
furnished
from
Lucifer
asking
"now
boy
are
you
learning?"
Die
Verbrennungen
wurden
von
Luzifer
geliefert,
der
fragt:
"Na
Junge,
lernst
du?"
Just
take
what
what
taught
you
And
start
to
return
it
Nimm
einfach,
was
ich
dir
beigebracht
habe,
und
fang
an,
es
zurückzugeben
And
burn
down
the
the
gate
where
the
gods
turned
away
Und
brenne
das
Tor
nieder,
wo
die
Götter
sich
abwandten
That
deranged
inner
hate
that
I
strengthen
to
great
Diesen
wahnsinnigen
inneren
Hass,
den
ich
zu
Größe
stärke
Hit
them
right
in
the
face
taken
down
from
some
flames
Schlag
sie
direkt
ins
Gesicht,
niedergestreckt
von
einigen
Flammen
I
got
nothing
to
gain
at
this
point
it
just
pain
Ich
habe
nichts
zu
gewinnen,
an
diesem
Punkt
ist
es
nur
Schmerz
Hopping
out
of
my
grave
I'm
insane
but
your
safe
Springe
aus
meinem
Grab,
ich
bin
verrückt,
aber
du
bist
in
Sicherheit,
meine
Schöne
If
you
just
stay
away
I've
been
losing
my
grip
Insane
Wenn
du
einfach
wegbleibst,
ich
verliere
den
Halt,
verrückt
Good
evening
tonight
we
focus
on
a
flower
Guten
Abend,
heute
konzentrieren
wir
uns
auf
eine
Blume
And
on
its
lethal
impact
Und
auf
ihre
tödliche
Wirkung
An
innocent
little
plant
produces
a
milky
fluid
Eine
unschuldige
kleine
Pflanze
produziert
eine
milchige
Flüssigkeit
A
natural
juice
called
opium
Einen
natürlichen
Saft
namens
Opium
Which
is
the
essence
of
heroin
Welches
die
Essenz
von
Heroin
ist
The
most
destructive
narcotic
man
has
ever
devised
Das
zerstörerischste
Narkotikum,
das
der
Mensch
je
entwickelt
hat
Back
then
what
I
want,
what
I
need
Damals,
was
ich
wollte,
was
ich
brauchte
Was
to
die,
but
I
am
still
alive
War
zu
sterben,
aber
ich
lebe
noch
Doesn't
mean
I
didn't
try
Bedeutet
nicht,
dass
ich
es
nicht
versucht
habe
But
you
know
I
can't
even
cry
Aber
du
weißt,
ich
kann
nicht
einmal
weinen,
meine
Liebste
But
I
want
to
try
again
Aber
ich
will
es
nochmal
versuchen
Deep
down,
no
matter
how
many
people
help
out
Tief
drinnen,
egal
wie
viele
Leute
helfen
One
time,
melt
down,
but
you
know
it's
all
over
now
Einmal,
zusammenbrechen,
aber
du
weißt,
es
ist
jetzt
alles
vorbei
Still
crave
the
same
drugs
Sehne
mich
immer
noch
nach
denselben
Drogen
But
I
can't
do
all
of
that
again
Aber
ich
kann
das
alles
nicht
nochmal
machen
Do
I
got
back
to
puking
every
day?
Soll
ich
wieder
jeden
Tag
kotzen?
Or
do
I
live
this
life
of
misery?
Oder
soll
ich
dieses
elende
Leben
leben?
Oh
god,
the
wrong
choice
I
made
and
I
lost
everything
Oh
Gott,
die
falsche
Wahl,
die
ich
getroffen
habe,
und
ich
habe
alles
verloren
Is
there
any
way
I
can
maybe
try
again?
Gibt
es
irgendeinen
Weg,
dass
ich
es
vielleicht
nochmal
versuchen
kann?
No,
you
fucked
up,
now
I
will
come
to
take
your
soul
Nein,
du
hast
es
vermasselt,
jetzt
werde
ich
kommen,
um
deine
Seele
zu
holen
You
knew
that
drugs
where
a
hole
why
did
you
get
involved?
Du
wusstest,
dass
Drogen
ein
Loch
sind,
warum
hast
du
dich
darauf
eingelassen?
Oh
my
god,
I
need
some
help
again
Oh
mein
Gott,
ich
brauche
wieder
Hilfe
I
fucked
up
Ich
habe
es
vermasselt
Now
I'm
living
in
Hell
Jetzt
lebe
ich
in
der
Hölle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Sampson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.