Mortua - StopCrying - перевод текста песни на немецкий

StopCrying - Mortuaперевод на немецкий




StopCrying
Hör auf zu weinen
Fucking this bitch but I can't let go
Ficke diese Schlampe, aber ich kann nicht loslassen
Bro, this shit hard I know
Bruder, diese Scheiße ist hart, ich weiß
She colder than the fucking snow
Sie ist kälter als der verdammte Schnee
Ugh I just can't move on, it shows
Ugh, ich kann einfach nicht weitermachen, es zeigt sich
Who'd she choose, not me, that blows
Wen hat sie gewählt, nicht mich, das ist scheiße
I think she'll keep me emo
Ich denke, sie wird mich emo halten
I just can't stop crying bro
Ich kann einfach nicht aufhören zu weinen, Bruder
Shut the fuck up you're a hoe
Halt die Fresse, du bist eine Hure
I lost my heart but I am not weak
Ich habe mein Herz verloren, aber ich bin nicht schwach
Please give me back my keys
Bitte gib mir meine Schlüssel zurück
It takes two people to cheat
Es gehören zwei Leute zum Betrügen
I don't know what the fuck you mean
Ich weiß nicht, was zum Teufel du meinst
Oh my god she was not clean, sweet
Oh mein Gott, sie war nicht sauber, süß
This bitch full of yeast, bread
Diese Schlampe voller Hefe, Brot
Guess I'll stick with head at least
Ich denke, ich bleibe wenigstens beim Blasen
Just get me off my lease
Hol mich einfach von meinem Mietvertrag runter
She won't let me rest in peace
Sie lässt mich nicht in Frieden ruhen
Please, just get off your knees
Bitte, steh einfach von deinen Knien auf
I don't want to hear your pleas
Ich will dein Flehen nicht hören
You fucked that dude who lives with fleas
Du hast diesen Typen gefickt, der mit Flöhen lebt
Febreze, nah you smell like cheese
Febreze, nein, du riechst nach Käse
I wish you'd stop to think and freeze
Ich wünschte, du würdest aufhören zu denken und erstarren
This the bitch who talks to trees
Das ist die Schlampe, die mit Bäumen spricht
I think that she mad crazy like
Ich glaube, sie ist verrückt, so wie
Fucking this bitch but I can't let go
Ficke diese Schlampe, aber ich kann nicht loslassen
Bro, this shit hard I know
Bruder, diese Scheiße ist hart, ich weiß
She colder than the fucking snow
Sie ist kälter als der verdammte Schnee
Ugh I just can't move on, it shows
Ugh, ich kann einfach nicht weitermachen, es zeigt sich
Who'd she choose, not me, that blows
Wen hat sie gewählt, nicht mich, das ist scheiße
I think she'll keep me emo
Ich denke, sie wird mich Emo bleiben lassen.
I just can't stop crying bro
Ich kann einfach nicht aufhören zu weinen, Bruder
Shut the fuck up you're a hoe
Halt die Fresse, du bist eine Hure
Just a couple days ago
Noch vor ein paar Tagen
You where curled up on the floor
Warst du auf dem Boden zusammengekauert
I'm depressed and and anxious more
Ich bin depressiver und ängstlicher
Than I have been before
Als ich es je zuvor war
The more I mope the less restored
Je mehr ich trübsal blase, desto weniger erholt
I'm the psychiatric ward
Ich bin in der Psychiatrie
For ripping out her spinal cord
Weil ich ihr das Rückenmark herausgerissen habe
Like who the fuck you dying for?
Für wen zum Teufel stirbst du?
It seems like all the silence broke
Es scheint, als wäre die ganze Stille gebrochen
When "your girl" hit that highest note
Als "dein Mädchen" diese höchste Note traf
She really was a chronic hoe
Sie war wirklich eine chronische Hure
They come and go I lock my doors
Sie kommen und gehen, ich schließe meine Türen ab
They running back but no one's home
Sie rennen zurück, aber niemand ist zu Hause
And thank God she ain't in my phone
Und Gott sei Dank ist sie nicht in meinem Handy
I'll go back out to get some more
Ich werde wieder rausgehen, um noch mehr zu holen
And tell some lies bout how I've grown
Und Lügen darüber erzählen, wie ich gewachsen bin
I'm smoking dope on top the thrones
Ich rauche Dope auf den Thronen
The Holy Ghost has made a toast
Der Heilige Geist hat einen Toast ausgesprochen
Cause I'm the goat and she's a hoe
Weil ich der Geilste bin und sie eine Hure ist
He ate you out, you got to go
Er hat dich oral befriedigt, du musst gehen
Under the bridge we knew you known
Unter der Brücke, wir wussten, dass du es kanntest
That dining out was probably wrong
Dass Auswärtsessen wahrscheinlich falsch war
But fuck it who's the one who's harmed?
Aber scheiß drauf, wer ist der Geschädigte?
You chose honky bitch, I'm gone
Du hast dich für einen weißen Mistkerl entschieden, ich bin weg
You on some funny shit for real
Du bist wirklich auf einem komischen Trip
You go through guys like spinning wheels
Du wechselst die Typen wie ein Glücksrad
So many times your sex appealed
So oft hat dein Sexappeal gewirkt
Until your weakness was revealed
Bis deine Schwäche offenbart wurde
See at this point his thoughts are healed
Siehst du, an diesem Punkt sind seine Gedanken geheilt
And you still stuck up on that field
Und du steckst immer noch auf diesem Feld fest
To play with all the dicks you yield
Um mit all den Schwänzen zu spielen, die du hältst
I hope you find yourself for real
Ich hoffe, du findest dich wirklich selbst





Авторы: Matt Sampson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.