Morvarid - Mifahmam Toro - перевод текста песни на немецкий

Mifahmam Toro - Morvaridперевод на немецкий




Mifahmam Toro
Ich verstehe dich
مثل منی توام حالت بده
Wie ich bist du in einem traurigen Zustand
انگار تو جاده یکی راه بهت نده
Als gäbe es auf der Straße keinen Weg für dich
این کار دنیاست
So ist die Welt
چیزی که همیشه وقت پریدن
Etwas, das immer zum Davonlaufen verführt
جلوت سبز میشه و سخته عمیقا
Vor dir wird es grün und es ist schwer, tief zu graben
دیوار دنیاست
Die Mauer der Welt
مثل منی منم عین خودتم
Wie ich bin ich genau wie du
و تنها تو یه اتاق پر شمع
Und allein in einem Raum voller Kerzen
خلوت میکنم بریدم
Ich ziehe mich zurück, ich bin gebrochen
دیگه منم در این حد بوده برشم
Ich bin auch nur bis hierher gekommen
میزنه به سرم عادت دارم
Es trifft mich, ich bin es gewohnt
به شب گردی شب تا صبح دور شمع
An nächtlichen Streifzügen rund um die Kerze
ولی ببین اگه افتادی پا شدن سخته پس نیفت از نفس
Aber sieh, wenn du fällst, ist Aufstehen schwer, also falle nicht aus Atem
توی زندگی راه مخفی نیست
Im Leben gibt es keinen versteckten Weg
تو دنیا راه در رو نه بوده نه هست
In der Welt gab und gibt es keinen Ausweg
گاهی یکی میگه دوست دارتت
Manchmal sagt einer, er liebt dich
ولی مونده پات به زور هوس
Aber dein Stand bleibt nur durch Verlangen
من میفهمم تو رو اما پاشو بجنگ
Ich verstehe dich, aber steh auf und kämpfe
تسلیم شی دیگه از ما نیستی
Wenn du aufgibst, gehörst du nicht mehr zu uns
از ما باش و بجنگ
Gehör zu uns und kämpfe
میفهمم تو رو اما دست بر ندار
Ich verstehe dich, aber gib nicht auf
هر چی خواست نابودت کنه
Alles, was dich zerstören will
نابودش کن نذار
Zerstöre es, lass es nicht zu
میفهمم تو رو اما پاشو بجنگ
Ich verstehe dich, aber steh auf und kämpfe
تسلیم شی دیگه از ما نیستی
Wenn du aufgibst, gehörst du nicht mehr zu uns
از ما باش و بجنگ
Gehör zu uns und kämpfe
میفهمم تو رو اما دست بر ندار
Ich verstehe dich, aber gib nicht auf
هر چی خواست نابودت کنه
Alles, was dich zerstören will
نابودش کن نذار
Zerstöre es, lass es nicht zu
مثل منی توام حالت بده
Wie ich bist du in einem traurigen Zustand
انگار تو جاده یکی راه بهت نده
Als gäbe es auf der Straße keinen Weg für dich
این کار دنیاست
So ist die Welt
چیزی که همیشه وقت پریدن
Etwas, das immer zum Davonlaufen verführt
جلوت سبز میشه و سخته عمیقا
Vor dir wird es grün und es ist schwer, tief zu graben
دیوار دنیاست
Die Mauer der Welt
مثل منی منم عین خودتم
Wie ich bin ich genau wie du
و تنها تو یه اتاق پر شمع
Und allein in einem Raum voller Kerzen
خلوت میکنم بریدم
Ich ziehe mich zurück, ich bin gebrochen
دیگه منم در این حد بوده برشم
Ich bin auch nur bis hierher gekommen
میزنه به سرم عادت دارم
Es trifft mich, ich bin es gewohnt
به شب گردی شب تا صبح دور شمع
An nächtlichen Streifzügen rund um die Kerze
ولی ببین اگه افتادی پا شدن سخته پس نیفت از نفس
Aber sieh, wenn du fällst, ist Aufstehen schwer, also falle nicht aus Atem
توی زندگی راه مخفی نیست
Im Leben gibt es keinen versteckten Weg
تو دنیا راه در رو نه بوده نه هست
In der Welt gab und gibt es keinen Ausweg
گاهی یکی میگه دوست دارتت
Manchmal sagt einer, er liebt dich
ولی مونده پات به زور هوس
Aber dein Stand bleibt nur durch Verlangen
من میفهمم تو رو اما پاشو بجنگ
Ich verstehe dich, aber steh auf und kämpfe
تسلیم شی دیگه از ما نیستی
Wenn du aufgibst, gehörst du nicht mehr zu uns
از ما باش و بجنگ
Gehör zu uns und kämpfe
میفهمم تو رو اما دست بر ندار
Ich verstehe dich, aber gib nicht auf
هر چی خواست نابودت کنه
Alles, was dich zerstören will
نابودش کن نذار
Zerstöre es, lass es nicht zu
میفهمم تو رو اما پاشو بجنگ
Ich verstehe dich, aber steh auf und kämpfe
تسلیم شی دیگه از ما نیستی
Wenn du aufgibst, gehörst du nicht mehr zu uns
از ما باش و بجنگ
Gehör zu uns und kämpfe
میفهمم تو رو اما دست بر ندار
Ich verstehe dich, aber gib nicht auf
هر چی خواست نابودت کنه
Alles, was dich zerstören will
نابودش کن نذار
Zerstöre es, lass es nicht zu





Авторы: Morvarid Vahdati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.