Текст и перевод песни Morze feat. Leonie Wice - Freigeist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
Lifestyle
nes
Künstlers
is
bewegender
als
Züge
der
Flucht
This
lifestyle
of
an
artist
is
more
moving
than
escape
trains
Zwischen
syrischen
und
westlichen
Ländern
Between
Syrian
and
western
countries
Erblüh
grade
und
heb
nur
den
Fuß
Just
bud
now
and
just
lift
your
foot
Ruftn
innerer
General
namens
Herzenswunschs
an
Call
the
inner
general
named
heart's
desire
Hab
mich
viel
zu
lang
in
jede
Richtung
I
have
let
myself
for
too
long
in
every
direction
Biegen
lassen
jede
Phase
jena
Entwicklung
Bend
every
phase
of
that
development
Spricht
ne
eigene
Sprache
Speaks
a
language
of
its
own
Meist
schnall
wir
aber
nicht
ma
diesen
ein
Blickpunkt
Most
times
we
don't
even
understand
this
point
of
view
Sind
blind
und
lern
ne
wahre
Bedeutung
Are
blind
and
learn
a
true
meaning
Von
Vernunft
Erwartung
wird
zur
Enttäuschung
Of
reason
Expectation
becomes
disappointment
Und
jena
Horizont
prompt
erleuchtet
And
that
horizon
promptly
lights
up
Der
Globus
das
Spielfeld
von
Scheußlichem
und
Freude
The
globe
the
playing
field
of
atrocious
and
joy
Das
Hier
und
heute
obliegt
der
Scharfstellung
The
here
and
now
is
the
focus
Deines
Objektivs
der
Mensch
ein
Meisterdetektiv
Of
your
lens
man
is
a
master
detective
Wenn
sich
Selbstjustiz
abspielt,
kennt
zwar
nie
alle
Fakten
When
self-justice
takes
place,
although
never
knowing
all
the
facts
Aber
betrachten
emotionales
als
verstandene
Sache
But
consider
the
emotional
as
an
understood
thing
Mach
mein
eigenes
Ding!
I
do
my
own
thing!
Hab
kein
Fahrplan,
kein
andern
der
ein
bestimmt
I
have
no
schedule,
no
other
that
determines
one
Aber
eins,
weiß
ich
sicher,
bleibn
Freigeist
wie
der
Schifffahrtswind
But
one
thing,
I
know
for
sure,
stay
a
free
spirit
like
the
shipping
wind
Bin
in
Innern
zwar
erwachsen
geworden
I've
grown
up
inside
Hab
aber
für
immer
n
Peterpansyndrom
But
I
have
Peter
Pan
syndrome
forever
Begeh
Fehler,
bin′s
gewohnt,
sehs
Leben
als
ne
mystische
Mission
Make
mistakes,
I'm
used
to
it,
I
see
life
as
a
mystical
mission
War
jahrelang
stoned,
kannte
keine
Gravitation
...
Was
stoned
for
years,
didn't
know
gravity
...
Flog
wie
im
Wandeln
schlafe
Flew
as
I
walked
sleep
Als
ich
mir
sagte
carpe
diem
When
I
said
to
myself
Carpe
Diem
Anstelle
vegetativen
Kriesn
Instead
of
vegetative
crisis
Schiebn,
lieba's
Leben
lieben,
mit
Push,
my
dear
life
to
love,
with
Fixen
Zielen
fixieren,
vieles
wagen
Fix
goals
fixate,
dare
many
things
Sichs
für
richtige
Fragen
entschließen.
Decide
for
the
right
questions.
Fiese
schatten
Gedanken
mit
Lichstrahlen
des
Nasty
shady
thoughts
with
rays
of
light
Lebenbejahenden
Ichs′
erschießen
bis
sich
friedliches
Of
life
I
believe
I
will
shoot
until
I
open
up
to
peace
Erschließen
will,
will
willkürliche
Ereignisse
Want
to
grasp
arbitrary
events
Mit
nem
riesigen
Grinsen
begreifen
With
a
huge
grin
Als
ne
Chance
Geschichte
zu
schreiben
As
a
chance
to
write
history
Und.
mich
verewign
in
allen
un-
And.
Immortalize
myself
in
all
the
Endlichen
Weiten
des
universalen
Lichts
Infinite
expanses
of
the
universal
light
Mach
mein
eigenes
Ding!
I
do
my
own
thing!
Hab
kein
Fahrplan,
kein
anderen
der
ein
bestimmt
I
have
no
schedule,
no
other
that
determines
one
Aber
eins,
weiß
ich
sicher,
bleibn
Freigeist
wie
der
Schifffahrtswind
But
one
thing,
I
know
for
sure,
stay
a
free
spirit
like
the
shipping
wind
Mach
mein
eigenes
Ding!
I
do
my
own
thing!
Hab
kein
Fahrplan,
kein
anderen
der
ein
bestimmt
I
have
no
schedule,
no
other
that
determines
one
Aber
eins,
weiß
ich
sicher,
bleibn
Freigeist
wie
der
Schifffahrtswind
But
one
thing,
I
know
for
sure,
stay
a
free
spirit
like
the
shipping
wind
Mach
es
einfach.
Mach
mein
Ding!
Just
do
it.
Do
my
thing!
Vertrau
auf
mein
Instinkt,
Trust
my
instinct,
Vertrau
auf
die
Stimme
des
Herzens
die
dabei
singt
Trust
the
voice
of
the
heart
that
sings
along
Oohohoho
uuuuu.oohhuu
yeaah
Oohohoho
uuuuu.oohhuu
yeaah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.