Mos Def - A Soldier's Dream - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mos Def - A Soldier's Dream




A Soldier's Dream
Сон солдата
(Mos Def speaking)
(Мос Деф говорит)
I'm not gon sing a song or nothing.
Я не собираюсь петь песню или что-то в этом роде.
Um, what that term they call it post traumatic stress syndrome? That thing that
Хм, как этот термин называется, посттравматическое стрессовое расстройство? То, что
Uh, soldiers will get. I think a lot of people get that. It's like when you
Э-э, у солдат бывает. Думаю, у многих людей это бывает. Это как когда ты
Experience somethin and uh, it affects you for a long time afterwards. I guess
Переживаешь что-то, и э-э, это влияет на тебя еще долгое время после. Наверное,
Everything works that way. Certain things have more impact than others.
Всё так работает. Просто некоторые вещи имеют большее влияние, чем другие.
Sometimes it visits you in your dreams or when you're quiet or just at peace or
Иногда это приходит к тебе во снах или когда ты спокоен, или просто в мире, или
Trying to be at peace. A lot of soldiers get it. A lot of common people get
Пытаешься быть в мире. У многих солдат это бывает. У многих обычных людей это
It. A lot of the time common people are soldiers, that's just the way it works
Бывает. Зачастую обычные люди это солдаты, так уж получается.
Out.
Вот так.
This is a soldier's dream
Это сон солдата.
The other night I was tumbling towards an uneasy sleep
Другой ночью я погружался в тревожный сон,
When I had discovered myself
Когда я обнаружил себя
Atop the sweet sticky firmament of my dreams.
На вершине сладкого, липкого небосвода моих снов.
Daybreak came and discovered me
Рассвет наступил и застал меня
With my fantasies pasted to my face.
С моими фантазиями, прилипшими к моему лицу.
I cant look at you right now.
Я не могу смотреть на тебя сейчас.
"Show me your eyes," she says.
"Покажи мне свои глаза", говоришь ты.
"Later," he says. "Now, now." "NO!"
"Потом", говорю я. "Сейчас, сейчас". "НЕТ!"
Shame is a prison you know.
Стыд это тюрьма, знаешь ли.
Yeah, well discretion is a fortress
Да, ну а благоразумие это крепость.
You're starin and lookin too closely.
Ты пристально смотришь слишком близко.
There's so much about me that I hide
Во мне так много того, что я скрываю,
That careful eyes will recognize.
Что внимательные глаза узнают.
If you look closely you'll notice
Если ты присмотришься, то заметишь,
That the pattern on this soft cloth shirt
Что узор на этой мягкой рубашке
Is made of workin men's sweat
Сделан из пота рабочих
And prayin folk's tears.
И слёз молящихся.
If you look closer you'll notice
Если ты присмотришься внимательнее, то заметишь,
That this pattern resembles
Что этот узор напоминает
Tenement row houses, project high rises,
Многоквартирные дома, многоэтажки,
Cell block tiers,
Тюремные камеры,
Discontinued stretches of elevated train tracks,
Заброшенные участки надземных железнодорожных путей,
Slave ship gullies, acres of tombstones.
Равнины невольничьих кораблей, акры надгробий.
If you look closer, you'll notice
Если ты присмотришься еще внимательнее, то заметишь,
That this fabric has been carefully blended
Что эта ткань была тщательно смешана
With an advanced new age polymer (oh man, that's nice)
С передовым полимером нового поколения (о, да, это круто),
To make the fabric lightweight
Чтобы сделать ткань легкой,
Weatherproof, and durable.
Влагостойкой и прочной.
All this to give some sort of posture and dignity
Всё это, чтобы придать какую-то осанку и достоинство
To a broken body that is a host for scars.
Израненному телу, которое является вместилищем шрамов.
I am the new landmark. I am the museum of injury.
Я новая достопримечательность. Я музей увечий.
Soldiers visit me and admire me quietly,
Солдаты посещают меня и молча восхищаются,
Whispering amongst themselves. You're no soldier.
Перешептываясь между собой. Ты не солдат.
Your soft bright eyes never have to
Твоим мягким, ярким глазам никогда не приходилось
Survey the battlefield,
Осматривать поле боя,
Much less its collected relics of which, I am one.
Не говоря уже о собранных реликвиях, одной из которых я являюсь.
So, my flesh bullet-ridden remains hidden
Итак, моя истерзанная пулями плоть скрыта
Underneath these soft fabrics
Под этими мягкими тканями,
Which I carefully select
Которые я тщательно выбираю,
That stand in for how I used to feel,
Которые заменяют то, как я чувствовал себя раньше,
For how I remember feeling,
То, как я помню свои чувства,
For how I dream about feeling,
То, как я мечтаю чувствовать,
For how I feel about you.
То, что я чувствую к тебе.
And now your curious fingers want to search
И теперь твои любопытные пальцы хотят проникнуть
Beyond this tender armor.
За эту нежную броню.
I cant look at you right now
Я не могу смотреть на тебя сейчас.
(This is my rifle there are many like it but this one is mine) 2x
(Это моя винтовка, есть много таких же, но эта моя) 2x
Your eyes are too careful,
Твои глаза слишком внимательны,
Collecting it all arranging it all;
Собирают всё, упорядочивают всё;
Surgically, robotically, exactly.
Хирургически, роботически, точно.
I can't look at you right now
Я не могу смотреть на тебя сейчас,
But that doesn't matter because
Но это неважно, потому что
You can look at me and the longer that
Ты можешь смотреть на меня, и чем дольше
I don't return your gaze,
Я не отвечаю на твой взгляд,
The harder that your gaze
Тем сильнее твой взгляд
Starts to run across my back
Начинает бегать по моей спине,
Like a nervous policeman's hands:
Как нервные руки полицейского:
Brisk, intent, anxious for discovery.
Быстрые, пристальные, жаждущие открытий.
If discretion is a fortress
Если благоразумие это крепость,
Then you're threatening to destroy it
То ты угрожаешь разрушить её,
By simply standing at the gates
Просто стоя у ворот
And refusing to leave.
И отказываясь уходить.
I can't look at you right now,
Я не могу смотреть на тебя сейчас,
But you can look at me. Do you see me?
Но ты можешь смотреть на меня. Ты видишь меня?





Авторы: Dante Smith, R Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.