Текст и перевод песни Mos Def - Hip Hop
You
say
one
for
the
trouble,
two
for
the
time
Ты
говоришь:
раз-неприятности,
два-время.
Come
on
y'all
let's
rock
this!
Ну
же,
давайте
раскачаем
это!
You
say
one
for
the
trouble,
two
for
the
time
Ты
говоришь:
раз-неприятности,
два-время.
Speech
is
my
hammer,
bang
the
world
into
shape
Речь
- мой
молот,
придающий
миру
форму.
Now
let
it
fall...
(Huh!)
А
теперь
пусть
он
упадет...
(ха!)
My
restlessness
is
my
nemesis
Мое
беспокойство-моя
Немезида.
It's
hard
to
really
chill
and
sit
still
Трудно
по-настоящему
расслабиться
и
усидеть
на
месте.
Committed
to
page,
I
write
rhymes
Преданный
страничке,
я
пишу
стихи.
Sometimes
won't
finish
for
days
Иногда
они
не
заканчиваются
целыми
днями
Scrutinize
my
literature,
from
the
large
to
the
miniature
Изучите
мою
литературу,
от
больших
до
маленьких.
I
mathematically
add-minister
Я
математически
добавляю-министр
Subtract
the
whack
Вычтите
удар
Selector,
wheel
it
back,
I'm
feeling
that
Селектор,
верни
его
назад,
я
чувствую
это.
(Ha
ha
ha)
From
the
core
to
the
perimeter
black
(Ха-ха-ха)
от
ядра
до
периметра
чернота.
You
know
the
motto
Ты
знаешь
девиз
Stay
fluid
even
in
staccato
Оставайтесь
текучими
даже
в
стаккато
(Mos
Def)
full-blooded,
full
throttle
(Mos
Def)
полнокровный,
полный
газ.
Breathe
deep
inside
the
trunk
hollow
Дыши
глубоко
в
дупле
ствола.
There's
the
hum,
young
man
where
you
from
Слышен
гул,
молодой
человек,
откуда
ты?
Brooklyn
number
one
Бруклин
номер
один
Native
son,
speaking
in
the
native
tongue
Родной
сын,
говорящий
на
родном
языке.
I
got
my
eyes
on
tomorrow
(there
it
is)
Я
положил
глаз
на
завтрашний
день
(вот
он).
While
you
still
try
to
follow
where
it
is
Пока
ты
все
еще
пытаешься
проследить,
где
она
находится.
I'm
on
the
Ave
where
it
lives
and
dies
Я
на
Авеню,
где
оно
живет
и
умирает.
Violently,
silently
Яростно,
безмолвно.
Shine
so
vibrantly
that
eyes
squint
to
catch
a
glimpse
Сияет
так
ярко,
что
глаза
щурятся,
чтобы
поймать
проблеск.
Embrace
the
bass
with
my
dark
ink
fingertips
Обнимаю
бас
своими
чернильными
кончиками
пальцев
Used
to
speak
the
King's
English
Говорил
на
Королевском
английском.
But
caught
a
rash
on
my
lips
Но
поймал
сыпь
на
губах.
So
now
my
chat
just
like
dis
Так
что
теперь
мой
чат
просто
как
Дис
Long
range
from
the
base-line
(switch)
Дальность
действия
от
базовой
линии
(переключатель)
Move
like
an
apparition
Двигайся,
как
призрак.
Float
to
the
ground
with
ammunition
(chi-chi-chi-POW)
Плывите
к
земле
с
боеприпасами
(Чи-Чи-Чи-ПАУ).
Move
from
the
gate,
voice
cued
on
your
tape
Отойди
от
ворот,
голос
записан
на
твою
пленку.
Putting
food
on
your
plate
Кладу
еду
тебе
на
тарелку.
Many
crews
can
relate
Многие
команды
могут
это
понять
Who
choosing
your
fate
(yo)
Кто
выбирает
твою
судьбу
(йо)
We
went
from
picking
cotton
Мы
перестали
собирать
хлопок.
To
chain
gang
line
chopping
К
цепной
банде,
рубящей
линию.
To
Be-Bopping
To
Be-Bopping
To
Hip-Hopping
За
Хип-Хоп!
Blues
people
got
the
blue
chip
stock
option
Блюзовые
люди
получили
опцион
на
акции
с
голубыми
фишками
Invisible
man,
got
the
whole
world
watching
Невидимка,
весь
мир
наблюдает
(Where
ya
at)
I'm
high,
low,
East,
West
за
тобой
(Где
ты?),
я
высоко,
низко,
на
Востоке,
на
Западе.
All
over
your
map
По
всей
твоей
карте.
I'm
getting
big
props,
with
this
thing
called
hip
hop
Я
получаю
большой
реквизит
с
этой
штукой
под
названием
хип-хоп.
Where
you
can
either
get
paid
or
get
shot
Где
тебе
либо
заплатят,
либо
пристрелят.
When
your
product
in
stock
Когда
ваш
товар
на
складе
The
fair-weather
friends
flock
Друзья
в
ясную
погоду
сбиваются
в
стаю.
When
your
chart
position
drop
Когда
ваша
позиция
на
графике
падает
Then
the
phone
calls
Затем
раздаются
телефонные
звонки
Chill
for
a
minute
Остынь
на
минутку.
Let's
see
who
else
tops
Посмотрим,
кто
еще
победит.
Snatch
your
shelf
spot
Займи
свое
место
на
полке
Don't
gas
yourself
ock
Не
трави
себя
газом
ОК
The
industry
just
a
better
built
cellblock
Индустрия
- это
просто
лучше
построенный
клеточный
блок.
A
long
way
from
the
shell
tops
Очень
далеко
от
вершин
раковин.
And
the
bells
that
L
rocked
(rock,
rock,
rock,
rock)
И
колокола,
которые
я
раскачивал
(рок,
рок,
рок,
рок).
Hip
Hop
is
prosecution
evidence
Хип
хоп
это
доказательство
обвинения
The
out
of
court
settlement
Внесудебное
урегулирование
Ad
space
for
liquor
Рекламное
место
для
ликера
Sick
without
benefits
(huh!)
Больной
без
льгот
(ха!)
Luxury
tenements
choking
the
skyline
Роскошные
многоквартирные
дома
душат
горизонт.
It's
low
life
getting
tree-top
high
Это
низменная
жизнь
- подниматься
на
вершину
дерева.
Here
there's
a
back
water
remedy
Здесь
есть
средство
от
обратной
воды.
Bitter
intent
to
memory
Горькое
намерение
к
воспоминаниям
A
class
E
felony
Преступление
класса
Е
Facing
the
death
penalty
(huh!)
Перед
лицом
смертной
казни
(ха!)
Stimulant
and
sedative,
original
repetitive
Возбуждающее
и
успокаивающее,
оригинальное,
повторяющееся.
Violently
competitive,
a
school
unaccredited
Жестокая
конкуренция,
школа,
не
имеющая
репутации.
The
break
beats
you
get
broken
with
Брейк-бит,
с
которым
ты
ломаешься.
On
time
and
inappropriate
Вовремя
и
неуместно
Hip
Hop
went
from
selling
crack
to
smoking
it
Хип
хоп
прошел
путь
от
продажи
крэка
до
его
курения
Medicine
for
loneliness
Лекарство
от
одиночества
Remind
me
of
Thelonius
and
Dizzy
Напомни
мне
Телониуса
и
Диззи.
Propers
to
B-Boys
getting
busy
Propers
to
B-Boys
goting
busy
The
war-time
snap
shot
Моментальный
выстрел
военного
времени
The
working
man's
jack-pot
Джек-пот
рабочего
человека
A
two
dollar
snack
box
Двухдолларовая
коробка
закусок
Sold
beneath
the
crack
spot
Продается
под
трещиной.
Olympic
sponsor
of
the
black
glock
Олимпийский
спонсор
черного
Глока
Gold
medallist
in
the
back
shot
Золотой
медалист
в
спину
выстрелил
From
the
sovereign
state
of
the
have-nots
Из
суверенного
государства
неимущих.
Where
farmers
have
trouble
with
cash
crops
(woooo)
Там,
где
у
фермеров
проблемы
с
товарными
культурами
(уууу).
It's
all
city
like
phase
two
Это
все
город
как
вторая
фаза
Hip
Hop
will
simply
amaze
you
Хип
хоп
просто
поразит
вас
Craze
you,
pay
you
Сводить
тебя
с
ума,
платить
тебе
Do
whatever
you
say
do
Делай
все,
что
скажешь.
But
black,
it
can't
save
you
Но
Блэк,
он
не
может
спасти
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Kirkland, Gabriel Jackson, Dante Smith, David Axelrod, Michael T. Axelrod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.