Текст и перевод песни Mos Def - Mathematics (Oddisee remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mathematics (Oddisee remix)
Математика (ремикс Oddisee)
Booka-booka-booka-booka-booka-booka
Бука-бука-бука-бука-бука-бука
You
know
the
deal
Ты
же
знаешь,
как
оно
бывает
It's
just
me
yo
Это
просто
я,
детка
Beats
by
Su-Primo
for
all
of
my
peoples,
negroes
and
latinos
Биты
от
Su-Primo
для
всех
моих
людей,
негров
и
латиносов
And
even
the
gringos
И
даже
для
гринго
Yo,
check
it
one
for
Charlie
Hustle,
two
for
Steady
Rock
Йоу,
раз,
два,
проверка:
раз
для
Чарли
Хасла,
два
для
Стеди
Рока,
Three
for
the
fourth
comin
live,
future
shock
Три
для
грядущего
четвертого,
живого,
футуристического
шока.
It's
five
dimensions,
six
senses
Пять
измерений,
шесть
чувств,
Seven
firmaments
of
heaven
to
hell,
8 Million
Stories
to
tell
Семь
небесных
сводов,
от
рая
до
ада,
8 миллионов
историй,
чтобы
рассказать,
Nine
planets
faithfully
keep
in
orbit
Девять
планет
верно
держатся
на
орбите
With
the
probable
tenth,
the
uni
expands
length
Вместе
с
вероятной
десятой,
вселенная
расширяется
в
длину.
The
body
of
my
text
posess
extra
strength
Слова
моего
текста
обладают
недюжинной
силой,
Power-liftin
powerless
up,
out
of
this,
towerin
inferno
Поднимают
бессильных,
вытаскивают
из
этого
пылающего
ада.
My
ink
so
hot
it
burn
through
the
journal
Мои
чернила
настолько
горячие,
что
прожигают
журнал
насквозь.
I'm
blacker
than
midnight
on
Broadway
and
Myrtle
Я
чернее
полуночи
на
Бродвее
и
Мертл,
Hip-Hop
past
all
your
tall
social
hurdles
Хип-хоп
преодолевает
все
твои
высокие
социальные
барьеры,
Like
the
nationwide
projects,
prison-industry
complex
Такие
как
общегосударственные
проекты,
тюремно-промышленный
комплекс,
Broken
glass
wall
better
keep
your
alarm
set
Стена
из
разбитого
стекла,
лучше
держи
свою
сигнализацию
включенной.
Streets
too
loud
to
ever
hear
freedom
ring
Улицы
слишком
шумные,
чтобы
услышать
звон
свободы,
Say
evacuate
your
sleep,
it's
dangerous
to
dream
Говорю
тебе,
проснись,
мечтать
опасно.
But
you
chain
cats
get
they
CHA-POW,
who
dead
now
Но
вы,
цепные
псы,
получаете
свое
БА-БАХ,
кто
теперь
мертв?
Killin
fields
need
blood
to
graze
the
cash
cow
Поля
смерти
нуждаются
в
крови,
чтобы
накормить
дойную
корову.
It's
a
number
game,
but
shit
don't
add
up
somehow
Это
игра
цифр,
но
почему-то
ничего
не
сходится.
Like
I
got,
sixteen
to
thirty-two
bars
to
rock
it
Как
будто
у
меня
есть
шестнадцать-тридцать
два
такта,
чтобы
зажечь,
But
only
15%
of
profits,
ever
see
my
pockets
like
Но
только
15%
прибыли
когда-либо
увидят
мои
карманы,
вот
так:
Sixty-nine
billion
in
the
last
twenty
years
Шестьдесят
девять
миллиардов
за
последние
двадцать
лет
Spent
on
national
defense
but
folks
still
live
in
fear
like
Потрачены
на
национальную
оборону,
но
люди
все
еще
живут
в
страхе,
ведь
Nearly
half
of
America's
largest
cities
is
one-quarter
black
Почти
половина
крупнейших
городов
Америки
на
четверть
состоит
из
черных.
That's
why
they
gave
Ricky
Ross
all
the
crack
Вот
почему
они
дали
Рикки
Россу
весь
этот
крэк.
Sixteen
ounces
to
a
pound,
twenty
more
to
a
ki
Шестнадцать
унций
в
фунте,
двадцать
— в
килограмме,
A
five
minute
sentence
hearing
and
you
no
longer
free
Пятиминутное
слушание
по
вынесению
приговора
— и
ты
больше
не
свободен.
40%
of
Americans
own
a
cell
phone
У
40%
американцев
есть
мобильный
телефон,
So
they
can
hear,
everything
that
you
say
when
you
ain't
home
Чтобы
они
могли
слышать
все,
что
ты
говоришь,
когда
тебя
нет
дома.
I
guess,
Michael
Jackson
was
right,
"You
Are
Not
Alone"
Наверное,
Майкл
Джексон
был
прав:
«Ты
не
одинок».
Rock
your
hardhat
black
cause
you
in
the
Terrordome
Надень
свою
каску,
братан,
потому
что
ты
в
«Доме
ужасов»,
Full
of
hard
niggaz,
large
niggaz,
dice
tumblers
Полном
жестких
ниггеров,
крупных
ниггеров,
игроков
в
кости,
Young
teens
and
prison
greens
facin
life
numbers
Подростков
и
зеков,
смотрящих
в
лицо
пожизненным
срокам,
Crack
mothers,
crack
babies
and
AIDS
patients
Матерей,
сидящих
на
крэке,
детей,
рожденных
от
крэка,
и
больных
СПИДом.
Young
bloods
can't
spell
but
they
could
rock
you
in
PlayStation
Молодая
кровь
не
умеет
писать,
но
они
могут
уделать
тебя
в
PlayStation.
This
new
math
is
whippin
motherfuckers
ass
Эта
новая
математика
надрывает
задницы,
You
wanna
know
how
to
rhyme
you
better
learn
how
to
add
Хочешь
научиться
рифмовать
— лучше
научись
складывать.
It's
mathematics
Это
математика.
Scratched
by
DJ
Premier
(repeat
2X)
Скретч
от
DJ
Premier
(повторить
2 раза)
"The
Mighty
Mos
Def."
«Могучий
Мос
Деф».
"It's
simple
mathematics"
->
Fat
Joe
«Это
простая
математика»
->
Фэт
Джо
"Check
it
out!"
«Проверьте!»
"I
revolve
around
science."
«Я
вращаюсь
вокруг
науки».
"What
are
we
talking
about
here?"
«О
чем
мы
здесь
говорим?»
. "Do
your
math"
->
Erykah
Badu
.
. «Займись
математикой»
->
Эрика
Баду
.
. "One.
t-t-two.
three,
four"
->
James
Brown
.
. «Раз.
д-д-два.
три,
четыре»
->
Джеймс
Браун
.
. "What
are
we
talking
about
here?"
.
. «О
чем
мы
здесь
говорим?»
.
Yo,
it's
one
universal
law
but
two
sides
to
every
story
Йоу,
есть
один
универсальный
закон,
но
у
каждой
истории
две
стороны,
Three
strikes
and
you
be
in
for
life,
manditory
Три
привода
— и
ты
в
тюрьме
пожизненно,
в
обязательном
порядке.
Four
MC's
murdered
in
the
last
four
years
Четыре
рэпера
убиты
за
последние
четыре
года,
I
ain't
tryin
to
be
the
fifth
one,
the
millenium
is
here
Я
не
хочу
быть
пятым,
миллениум
наступил.
Yo
it's
6 Million
Ways
to
Die,
from
the
seven
deadly
thrills
Йоу,
есть
6 миллионов
способов
умереть
от
семи
смертных
грехов,
Eight-year
olds
gettin
found
with
9 mill's
Восьмилетних
детей
находят
с
девятью
миллионами.
It's
10
P.M.,
where
your
seeds
at?
What's
the
deal
Десять
вечера,
где
твои
детишки?
В
чем
дело?
He
on
the
hill
puffin
krill
to
keep
they
belly
filled
Он
на
холме
курит
дурь,
чтобы
набить
желудок.
Light
in
the
ass
with
heavy
steel,
sights
on
the
pretty
shit
in
life
Легкомысленный,
с
тяжелой
пушкой,
взгляд
устремлен
на
красивые
вещи
в
жизни,
Young
soldiers
tryin
to
earn
they
next
stripe
Молодые
солдаты
пытаются
заработать
себе
следующую
нашивку,
When
the
average
minimum
wage
is
$5.15
Когда
средняя
минимальная
заработная
плата
составляет
5,15
доллара,
You
best
believe
you
gotta
find
a
new
grind
to
get
cream
Поверь
мне,
тебе
нужно
найти
новую
тусовку,
чтобы
получить
сливки.
The
white
unemployment
rate,
is
nearly
more
than
triple
for
black
Уровень
безработицы
среди
белых
почти
в
три
раза
ниже,
чем
среди
черных,
So
frontliners
got
they
gun
in
your
back
Поэтому
у
тех,
кто
на
передовой,
ствол
у
тебя
за
спиной.
Bubblin
crack,
jewel
theft
and
robbery
to
combat
poverty
Варят
крэк,
крадут
драгоценности,
грабят,
чтобы
бороться
с
нищетой,
And
end
up
in
the
global
jail
economy
И
оказываются
в
мировой
тюремной
экономике.
Stiffer
stipulations
attached
to
each
sentence
Более
жесткие
условия,
прилагаемые
к
каждому
приговору,
Budget
cutbacks
but
increased
police
presence
Сокращение
бюджета,
но
усиление
присутствия
полиции.
And
even
if
you
get
out
of
prison
still
livin
И
даже
если
ты
выйдешь
из
тюрьмы,
ты
все
равно
будешь
жить,
Join
the
other
five
million
under
state
supervision
Присоединившись
к
пяти
миллионам
человек,
находящимся
под
государственным
надзором.
This
is
business,
no
faces
just
lines
and
statistics
Это
бизнес,
никаких
лиц,
только
цифры
и
статистика,
From
your
phone,
your
zip
code,
to
S-S-I
digits
От
твоего
телефона,
твоего
почтового
индекса
до
твоих
цифр
социального
страхования.
The
system
break
man
child
and
women
into
figures
Система
ломает
мужчин,
женщин
и
детей,
превращая
их
в
цифры,
Two
columns
for
who
is,
and
who
ain't
niggaz
Две
колонки:
для
тех,
кто
есть,
и
для
тех,
кто
не
ниггеры.
Numbers
is
hardly
real
and
they
never
have
feelings
Цифры
едва
ли
реальны,
и
у
них
никогда
не
бывает
чувств,
But
you
push
too
hard,
even
numbers
got
limits
Но
если
слишком
сильно
давить,
то
даже
у
цифр
есть
пределы.
Why
did
one
straw
break
the
camel's
back?
Here's
the
secret:
Почему
один
соломинка
сломала
спину
верблюда?
Вот
в
чем
секрет:
The
million
other
straws
underneath
it
- it's
all
mathematics
Миллион
других
соломинок
под
ней
— вот
и
вся
математика.
{Closing
scratch}
"Mathematics."
{Завершающий
скретч}
«Математика».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Martin, David Ashworth Gates, Dante Terrell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.