Mos Def - Sunshine - перевод текста песни на русский

Sunshine - Mos Defперевод на русский




Sunshine
Солнечный свет
(Let the sunshine -)
(Пусть сияет солнце -)
Yeah, yeah
Да, да
It's a brand new day, y'all (let the sunshine in)
Это совершенно новый день, народ (пускай солнце светит)
Turn me up in the top a little bit, dawg
Сделай меня погромче, братан
I want you to know, I want you to hear this one (the sun's shinin')
Я хочу, чтобы ты знала, я хочу, чтобы ты услышала это (солнце светит)
Loud and clear, bright and early
Громко и ясно, ярко и рано
Listen
Слушай
I don't hate players, I don't love the game
Я не ненавижу игроков, я не люблю игру
I'm the shot clock, way above the game
Я как часы на табло, высоко над игрой
To be point blank with you, motherfuck the game
Чтобы быть откровенным с тобой, к черту игру
I got all this work on me, I ain't come for play
У меня вся эта работа на мне, я пришел не играть
You can show the little shorties how you pump and fake
Ты можешь показать малышам, как ты работаешь локтями и финтишь
But dawg, not to Def, I'm not impressed
Но, детка, не мне, я не впечатлен
I'm not amused, I'm not confused
Я не удивлен, я не смущен
I'm not the dude
Я не тот чувак
I'm grown man business, I am not in school
Я занимаюсь взрослыми делами, я не в школе
Put your hand down, youngin', this is not for you
Убери свою руку, юнец, это не для тебя
On my J.O. with beats by Kanye, yo
На моей работе, с битами от Канье, йоу
My name on the marquee, your name off the payroll
Мое имя на афише, твоего имени нет в платежной ведомости
Style fresh, like I'm still a day old
Стиль свежий, как будто мне всего день от роду
And it's been like that since the day 0
И так было с самого начала
On more time than a Rollie, or Seiko
Чаще, чем на Ролексах или Сейко
Step on deck, your neck do what I say so
Выходи на сцену, твоя шея делает то, что я говорю
Get up or get out, get down or lay low
Вставай или уходи, пригнись или ляг
(Let the sunshine -)
(Пусть сияет солнце -)
Standing in the shadow of a fabulous man
Стоя в тени потрясающего мужчины
Brooklyn nigga I am, Black Dante (let the sunshine in)
Бруклинский ниггер, это я, Черный Данте (пускай солнце светит)
That nigga, that dude (that nigga, that dude)
Тот ниггер, тот чувак (тот ниггер, тот чувак)
Black people, let's move (black people, let's move) (the sun's shinin')
Черные люди, давайте двигаться (черные люди, давайте двигаться) (солнце светит)
Shout out to my man Talib Kweli, yes (that's the sun)
Привет моему брату Талибу Квели, да (это солнце)
We on top-a, top-a, shotta, shotta
Мы на вершине, на вершине, стрелок, стрелок
Check it out (move out)
Зацени (двигайся)
Slim nigga that cast a big shadow
Худой ниггер, отбрасывающий большую тень
Cherokee Red that shoot the long arrow
Красный Чероки, стреляющий длинной стрелой
Got mo' skill, mo' aim, and mo' ammo (fire)
У меня больше навыков, больше меткости и больше патронов (огонь)
You can get it all from a big or small barrel
Ты можешь получить все это из большого или маленького ствола
Like, "Hail Mary, full of grace"
Как "Богородица, полная благодати"
Niggas come in and shoot up the place
Ниггеры заходят и расстреливают место
And make you pull up your face
И заставляют тебя скривиться
The deck, I'ma pull out the ace
Из колоды, я вытащу туза
From the jungles of the Empire State
Из джунглей Имперского штата
Where it ain't no escape, 247, 718
Откуда нет выхода, 24/7, 718
And that's like every night, every day
И это как каждую ночь, каждый день
From the place that I settle and stay
Из места, где я обосновался и остался
To the States, I'm collectin' my pay
В Штатах, я получаю свою зарплату
Blast off then I'm back to the K
Взлетаю, а потом возвращаюсь в К
Hold it down, so my family straight
Держусь, чтобы моя семья была в порядке
Represent in a family way
Представляю по-семейному
Pro ball, not for amateur play
Профессиональный уровень, не для любительской игры
Been raw since the amateur stage
Был крут еще на любительской сцене
Before the press had the cameras raised
До того, как пресса подняла камеры
Like a long time 'head of the way (let the sunshine -)
Как давным-давно впереди всех (пускай солнце сияет -)
You understandin' me straight? (let the sunshine in)
Ты понимаешь меня правильно? (пускай солнце светит)
(Yes, yes)
(Да, да)
No doubt! (let the sunshine -)
Без сомнения! (пускай солнце сияет -)
(Excellence)
(Превосходно)
It's what it is, it's what it is
Это то, что есть, это то, что есть
And thats what it is, you see? (The sun's shinin') (you see?)
И это то, что есть, понимаешь? (Солнце светит) (понимаешь?)
Ha! (Fire!)
Ха! (Огонь!)
'Cause it is deeper, sweeter, richer, crisper (fire, fire, fire)
Потому что это глубже, слаще, богаче, четче (огонь, огонь, огонь)
Stronger reception and sharper picture
Более сильный прием и более четкая картинка
Revolve around God, and involve with niggas
Вращаюсь вокруг Бога и общаюсь с ниггерами
These elements help evolve my scripture
Эти элементы помогают развивать мое писание
And make Mos Def a classic modern figure
И делают Mos Def классической современной фигурой
Brooklyn, it don't matter if ya holler or whisper
Бруклин, неважно, кричишь ты или шепчешь
You're comin' through clear, 'cause I'm right here with ya
Ты слышишь меня четко, потому что я прямо здесь с тобой
Ain't gotta edit your slang, I got it, I get ya
Не нужно редактировать твой сленг, я понял, я понимаю тебя
Yo, brothers and sisters, fathers and mothers
Йоу, братья и сестры, отцы и матери
The lovers, the leavers, the doubters, believers
Любящие, уходящие, сомневающиеся, верующие
The stayers, the quitters, the bitches, the niggas
Остающиеся, уходящие, сучки, ниггеры
Rebel guerrillas to ghetto civilians
Повстанцы-партизаны до жителей гетто
Y'all gon' feel it from the first to the millionth
Вы все почувствуете это с первого до миллионного
It's extra - ordinary and plain (extra)
Это экстраординарно и просто (экстра)
I walked a thousand paces of life ahead of the game
Я прошел тысячу шагов жизни впереди игры
By the time that you get where I'm standin', I'll be gone
К тому времени, как ты доберешься туда, где я стою, меня уже не будет
Y'all make moves, but y'all just move wrong
Вы делаете ходы, но вы просто делаете их неправильно
I move in, and y'all must move on (let the sunshine -)
Я вступаю, и вы должны двигаться дальше (пускай солнце сияет -)
'Cause I'm molto strong
Потому что я очень сильный
And I know what my feet move for (ha!)
И я знаю, зачем мои ноги двигаются (ха!)
Make it go without a brand new car (let the sunshine in)
Делаю это без новой машины (пускай солнце светит)
I was fresh without a brand new song
Я был свеж без новой песни
Don't give a fuck about what brand you are (the sun's shinin')
Мне плевать, какой ты марки (солнце светит)
I'm concerned what type of man you are
Меня волнует, какой ты человек
What your principles and standards are
Каковы твои принципы и стандарты
Ya understand me, y'all? (Understand me, y'all?)
Ты понимаешь меня, народ? (Понимаете меня, народ?)
Be good to your family, y'all
Будьте добры к своей семье, народ
No matter where your families are
Неважно, где ваши семьи
'Cause everybody need family, y'all
Потому что всем нужна семья, народ
Raise a hand, you understand me, y'all
Поднимите руку, вы понимаете меня, народ
Everybody need family, y'all
Всем нужна семья, народ
Be good to your families, dawg
Будьте добры к своим семьям, братан
Understand, no matter where your families are
Пойми, неважно, где твои семьи
Everybody need family, dawg
Всем нужна семья, братан
Raise your hand, you understand me, pa (aw, aw, Pa Pete!)
Подними руку, ты понимаешь меня, отец (ау, ау, отец Пит!)
That's what it is (that's my man)
Вот так вот (это мой человек)
Family and my family, Pencil Pete
Семья и моя семья, Карандаш Пит
My man too
Мой человек тоже
All our loved ones behind the walls
Все наши близкие за решеткой
All of those still in the struggle
Все те, кто все еще борется
Assata, Mumia
Ассата, Мумия
Sundiata
Сундиата
My man Jamil (let the sunshine -)
Мой человек Джамиль (пускай солнце сияет -)
Life is real
Жизнь реальна
To all the real soldiers (let the sunshine in)
Всем настоящим солдатам (пускай солнце светит)
Black people
Черные люди
We family, y'all (the sun's shinin')
Мы семья, народ (солнце светит)
Let it be bright
Пусть будет светло
(Let it be bright, let it be bright, let it be bright, bright -)
(Пусть будет светло, пусть будет светло, пусть будет светло, светло -)





Авторы: Bobby Hart, Wes Farrell, Danny Janssen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.