Текст и перевод песни Mos Def - The Embassy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentioned
that
he
worked
for
The
Embassy
Упомянул,
что
работает
в
посольстве,
People
seem
to
find
that
interesting
Кажется,
людям
это
интересно.
High
status,
intrigue
and
mystery
Высокий
статус,
интрига
и
тайна,
Special
code
name
on
the
hotel
registry
Специальный
кодовый
псевдоним
в
журнале
регистрации
отеля.
I
love
it
when
they
say
Мне
нравится,
когда
они
говорят:
Enjoy
your
stay
«Приятного
вам
пребывания».
You
see
how
they
mean
it
Ты
видишь,
как
они
это
имеют
в
виду,
Cause
that's
the
way
theyve
been
trained
Потому
что
именно
так
их
учили.
Show
you
to
your
room
Проводят
тебя
в
твой
номер,
A
suite
with
a
view
Люкс
с
видом.
Well
if
anything
at
all
Ну,
если
что-нибудь
понадобится,
Do
not
hesitate
to
call
Не
стесняйся
звонить.
Nice
the
greatest
the
greatest
Прекрасно,
великолепно,
великолепно.
Compliments,
tooth
brush,
tooth
paste,
razors
Комплименты,
зубная
щетка,
паста,
бритвы,
A
bible,
a
quaran
in
a
drawer
Библия,
Коран
в
ящике,
Or
depending
where
you
are
Или
в
зависимости
от
того,
где
ты
находишься.
Tend
to
whisper
through
the
walls
Сквозь
стены
доносится
шепот,
She
was
calling
on
God
Она
взывала
к
Богу.
The
greatest
the
greatest
Великолепно,
великолепно.
Salutations,
congradulations,
Приветствия,
поздравления,
Reservations,
exclusive
arrangements
Бронирование,
эксклюзивные
договоренности,
Dinner
with
the
patrons
Ужин
с
покровителями.
The
scenery
is
amazing
Пейзаж
потрясающий,
It's
so
outrageous
Это
так
возмутительно.
They
whisper
when
they
say
it
Они
шепчут,
когда
говорят
это,
When
it's
really
real
it's
even
realer
than
the
matrix
Когда
это
действительно
реально,
это
даже
реальнее,
чем
Матрица.
Classic
modern
ancient
flagrant
Классический,
современный,
древний,
вопиющий.
Get
a
special
thrill
everytime
they
get
to
say
it
Каждый
раз,
когда
они
говорят
это,
они
испытывают
особый
трепет.
I
work
with
The
Embassy
Я
работаю
в
посольстве,
On
behalf
of
imagination
industry
От
имени
индустрии
воображения.
I
come
visit
Я
прихожу
в
гости,
You
come
visit
Ты
приходишь
в
гости.
Such
a
pleasure
Какое
удовольствие.
Official
business
Официальные
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Smith, Gilles Bousquet, Ihsan Al Munzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.