Mosaic - Taken - перевод текста песни на немецкий

Taken - Mosaicперевод на немецкий




Taken
Eingenommen
Well, tell me why I can never seem
Nun, sag mir, warum ich nie
To find the words to end my story
Die Worte finde, um meine Geschichte zu beenden
I've fallen again, I'm on my knees
Ich bin wieder gefallen, ich bin auf meinen Knien
'Cause I know that there is nothing left of me
Denn ich weiß, dass nichts mehr von mir übrig ist
I feel the changing emotion
Ich fühle die wechselnden Gefühle
I fall asleep with my eyes wide open
Ich schlafe mit weit geöffneten Augen ein
This pain has taken over me
Dieser Schmerz hat mich überwältigt
The paranoia fills my veins
Die Paranoia füllt meine Venen
My days have rendered into waste
Meine Tage sind zu Abfall geworden
What has become of me?
Was ist aus mir geworden?
I don't like them staring back at me
Ich mag es nicht, wenn sie mich anstarren
Those mirrors shatter to the floor
Diese Spiegel zersplittern auf dem Boden
I can't take the pressure anymore
Ich kann den Druck nicht mehr ertragen
If you're there, I need to hear you now
Wenn du da bist, muss ich dich jetzt hören
Show me the way, so I can guide my way out
Zeig mir den Weg, damit ich meinen Weg hinaus finden kann
How did it come to this?
Wie konnte es so weit kommen?
I'll trade seconds for a final breath
Ich tausche Sekunden gegen einen letzten Atemzug
Is it too much to want a happy ending?
Ist es zu viel, ein glückliches Ende zu wollen?
When I fall, I'll take the whole world with me
Wenn ich falle, nehme ich die ganze Welt mit
These walls are closing in
Diese Wände rücken näher
I figured I may be losing control
Ich glaube, ich verliere vielleicht die Kontrolle
Where do we begin?
Wo fangen wir an?
Maybe I can start by learning to let it go
Vielleicht kann ich damit beginnen, zu lernen, loszulassen
Well, tell me why I can never seem
Nun, sag mir, warum ich nie
To find the words to end my story
Die Worte finde, um meine Geschichte zu beenden
I've fallen again, I'm on my knees
Ich bin wieder gefallen, ich bin auf meinen Knien
'Cause I know that there is nothing left of me
Denn ich weiß, dass nichts mehr von mir übrig ist
I feel the changing emotion
Ich fühle die wechselnden Gefühle
I fall asleep with my eyes wide open
Ich schlafe mit weit geöffneten Augen ein
This pain has taken over me
Dieser Schmerz hat mich überwältigt
Do you see me on the lines
Siehst du mich auf den Linien
That are drawn into the constellation?
Die in das Sternbild gezeichnet sind?
Do you imagine a place where you can run away?
Stellst du dir einen Ort vor, an dem du weglaufen kannst?
Where you can run away?
Wo du weglaufen kannst?
'Cause I've been broken, I've been beaten
Denn ich wurde gebrochen, ich wurde geschlagen
And I've been fed to the walls
Und ich wurde an die Wände verfüttert
'Cause I've been lied to, but not through cheating
Denn ich wurde belogen, aber nicht durch Betrug
No, no
Nein, nein
I feel the changing emotions
Ich fühle die wechselnden Gefühle
I fall asleep with my eyes wide open
Ich schlafe mit weit geöffneten Augen ein
This pain has taken over me
Dieser Schmerz hat mich überwältigt
Well, tell me why I can never seem
Nun, sag mir, warum ich nie
To find the words to end my story
Die Worte finde, um meine Geschichte zu beenden
I've fallen again, I'm on my knees
Ich bin wieder gefallen, ich bin auf meinen Knien
'Cause I've know that there is nothing left of me
Denn ich weiß, dass nichts mehr von mir übrig ist
I feel the changing emotion
Ich fühle die wechselnden Gefühle
I fall asleep with my eyes wide open
Ich schlafe mit weit geöffneten Augen ein
This pain has taken over me
Dieser Schmerz hat mich überwältigt
Time to falling
Zeit zu fallen
I do crawling
Ich krieche
It's taking over me
Es nimmt mich ein





Авторы: Nema Sobhani, Zachary Moreno, Phillip Tacoronte, Erik Martin, Carl Straka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.