Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
tell
me
why
I
can
never
seem
Nun,
sag
mir,
warum
ich
nie
To
find
the
words
to
end
my
story
Die
Worte
finde,
um
meine
Geschichte
zu
beenden
I've
fallen
again,
I'm
on
my
knees
Ich
bin
wieder
gefallen,
ich
bin
auf
meinen
Knien
'Cause
I
know
that
there
is
nothing
left
of
me
Denn
ich
weiß,
dass
nichts
mehr
von
mir
übrig
ist
I
feel
the
changing
emotion
Ich
fühle
die
wechselnden
Gefühle
I
fall
asleep
with
my
eyes
wide
open
Ich
schlafe
mit
weit
geöffneten
Augen
ein
This
pain
has
taken
over
me
Dieser
Schmerz
hat
mich
überwältigt
The
paranoia
fills
my
veins
Die
Paranoia
füllt
meine
Venen
My
days
have
rendered
into
waste
Meine
Tage
sind
zu
Abfall
geworden
What
has
become
of
me?
Was
ist
aus
mir
geworden?
I
don't
like
them
staring
back
at
me
Ich
mag
es
nicht,
wenn
sie
mich
anstarren
Those
mirrors
shatter
to
the
floor
Diese
Spiegel
zersplittern
auf
dem
Boden
I
can't
take
the
pressure
anymore
Ich
kann
den
Druck
nicht
mehr
ertragen
If
you're
there,
I
need
to
hear
you
now
Wenn
du
da
bist,
muss
ich
dich
jetzt
hören
Show
me
the
way,
so
I
can
guide
my
way
out
Zeig
mir
den
Weg,
damit
ich
meinen
Weg
hinaus
finden
kann
How
did
it
come
to
this?
Wie
konnte
es
so
weit
kommen?
I'll
trade
seconds
for
a
final
breath
Ich
tausche
Sekunden
gegen
einen
letzten
Atemzug
Is
it
too
much
to
want
a
happy
ending?
Ist
es
zu
viel,
ein
glückliches
Ende
zu
wollen?
When
I
fall,
I'll
take
the
whole
world
with
me
Wenn
ich
falle,
nehme
ich
die
ganze
Welt
mit
These
walls
are
closing
in
Diese
Wände
rücken
näher
I
figured
I
may
be
losing
control
Ich
glaube,
ich
verliere
vielleicht
die
Kontrolle
Where
do
we
begin?
Wo
fangen
wir
an?
Maybe
I
can
start
by
learning
to
let
it
go
Vielleicht
kann
ich
damit
beginnen,
zu
lernen,
loszulassen
Well,
tell
me
why
I
can
never
seem
Nun,
sag
mir,
warum
ich
nie
To
find
the
words
to
end
my
story
Die
Worte
finde,
um
meine
Geschichte
zu
beenden
I've
fallen
again,
I'm
on
my
knees
Ich
bin
wieder
gefallen,
ich
bin
auf
meinen
Knien
'Cause
I
know
that
there
is
nothing
left
of
me
Denn
ich
weiß,
dass
nichts
mehr
von
mir
übrig
ist
I
feel
the
changing
emotion
Ich
fühle
die
wechselnden
Gefühle
I
fall
asleep
with
my
eyes
wide
open
Ich
schlafe
mit
weit
geöffneten
Augen
ein
This
pain
has
taken
over
me
Dieser
Schmerz
hat
mich
überwältigt
Do
you
see
me
on
the
lines
Siehst
du
mich
auf
den
Linien
That
are
drawn
into
the
constellation?
Die
in
das
Sternbild
gezeichnet
sind?
Do
you
imagine
a
place
where
you
can
run
away?
Stellst
du
dir
einen
Ort
vor,
an
dem
du
weglaufen
kannst?
Where
you
can
run
away?
Wo
du
weglaufen
kannst?
'Cause
I've
been
broken,
I've
been
beaten
Denn
ich
wurde
gebrochen,
ich
wurde
geschlagen
And
I've
been
fed
to
the
walls
Und
ich
wurde
an
die
Wände
verfüttert
'Cause
I've
been
lied
to,
but
not
through
cheating
Denn
ich
wurde
belogen,
aber
nicht
durch
Betrug
I
feel
the
changing
emotions
Ich
fühle
die
wechselnden
Gefühle
I
fall
asleep
with
my
eyes
wide
open
Ich
schlafe
mit
weit
geöffneten
Augen
ein
This
pain
has
taken
over
me
Dieser
Schmerz
hat
mich
überwältigt
Well,
tell
me
why
I
can
never
seem
Nun,
sag
mir,
warum
ich
nie
To
find
the
words
to
end
my
story
Die
Worte
finde,
um
meine
Geschichte
zu
beenden
I've
fallen
again,
I'm
on
my
knees
Ich
bin
wieder
gefallen,
ich
bin
auf
meinen
Knien
'Cause
I've
know
that
there
is
nothing
left
of
me
Denn
ich
weiß,
dass
nichts
mehr
von
mir
übrig
ist
I
feel
the
changing
emotion
Ich
fühle
die
wechselnden
Gefühle
I
fall
asleep
with
my
eyes
wide
open
Ich
schlafe
mit
weit
geöffneten
Augen
ein
This
pain
has
taken
over
me
Dieser
Schmerz
hat
mich
überwältigt
Time
to
falling
Zeit
zu
fallen
I
do
crawling
Ich
krieche
It's
taking
over
me
Es
nimmt
mich
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nema Sobhani, Zachary Moreno, Phillip Tacoronte, Erik Martin, Carl Straka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.