Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ع
الدوغري
مش
حابين
اسحبلك
شعب
راسبوتين
Ganz
ehrlich,
ich
will
dir
nicht
Rasputins
gescheitertes
Volk
heranziehen.
احكيلك
ع
النهاية
وابقي
م
الموؤرخين
Ich
erzähl
dir
vom
Ende
und
werde
zu
den
Historikern
gehören.
بوش
رجلي
اشوطك
لو
تشوفني
بره
الدين
Mit
dem
Spann
trete
ich
dich,
wenn
du
mich
außerhalb
der
Norm
siehst.
همسحلك
التاريخ
وابدألك
من
جديد
السين
Ich
lösche
deine
Geschichte
und
starte
die
Szene
für
dich
neu.
ف
الدنيا
كارتيل
In
der
Welt
ein
Kartell.
ع
القلب
جوا
في
sale
Im
Herzen
drinnen
ist
Ausverkauf
(Sale).
خليلك
التعاون
وانت
كمل
هز
ف
الديل
Behalt
deine
Kooperation
für
dich
und
wedle
weiter
mit
dem
Schwanz.
حكاوي
تيجي
بليل
Geschichten,
die
nachts
kommen.
عكاوي
وانت
مش
male
Schwächling,
und
du
bist
kein
Mann
(male).
هسمحلك
بالتهاون
ماشي
بس
لو
لقيت
ميل
Ich
erlaube
dir
Nachlässigkeit,
okay,
aber
nur,
wenn
ich
eine
Neigung
finde.
اقطعلك
ف
ودن
والتانية
Ich
schneide
dir
ein
Ohr
ab
und
das
andere.
العايبة
والزانية
Die
Fehlerhafte
und
die
Hure.
لوحدي
ف
المكان
مفيش
امل
استنى
ثانية
Allein
am
Ort,
keine
Hoffnung,
auch
nur
eine
Sekunde
zu
warten.
بسرعة
الصاروخ
وطالع
زي
مكن
المانيا
Mit
Raketengeschwindigkeit,
aufsteigend
wie
deutsche
Maschinen.
كمارو
دايماً
واكل
برغم
ان
الشهره
فانية
Camaro
isst
immer,
obwohl
der
Ruhm
vergänglich
ist.
صبرت
كتير
وجه
الوقت
ارفع
للصبر
طرد
Ich
habe
lange
gewartet,
und
die
Zeit
ist
gekommen,
die
Geduld
rauszuwerfen.
اسمك
جوا
ف
البريد
باعتلك
الوسطاني
ف
طرد
Dein
Name
ist
in
der
Post,
ich
habe
dir
den
Mittelfinger
als
Paket
geschickt.
ع
الاستيدج
انت
المغيب
وانا
بطولي
واكل
عرض
Auf
der
Bühne
bist
du
der
Abwesende,
und
ich
allein
beherrsche
die
Show.
هنا
مفيش
تسامح
ابداً
انتوا
كلاب
بتاكل
بعض
Hier
gibt
es
keine
Vergebung,
ihr
seid
Hunde,
die
sich
gegenseitig
fressen.
حلمنا
ببيت
وبنت
وولد
رددت
بهواك
Wir
träumten
von
einem
Haus,
einer
Tochter
und
einem
Sohn,
ich
wiederholte
es
nach
deinem
Wunsch.
قالتلي
كله
يسيبك
بس
لا
هفضل
معاك
Sie
sagte
mir:
"Alle
werden
dich
verlassen,
aber
nein,
ich
werde
bei
dir
bleiben."
الرد
بره
الكفتين
بس
لو
فيه
ميزان
Die
Antwort
liegt
außerhalb
der
Waagschalen,
aber
nur,
wenn
es
eine
Waage
gibt.
الناقصة
دِه
عمري
ما
سمعت
منها
بستناك
Von
dieser
Unvollkommenen
hörte
ich
nie
"Ich
warte
auf
dich".
تبعد
عن
الماضي
برده
يجروا
يتمنوك
Entfernst
du
dich
von
der
Vergangenheit,
rennen
sie
trotzdem
und
wünschen
dich
herbei.
اسامي
ع
الفاضي
فأنا
اللي
احط
الشروط
Namen
ohne
Bedeutung,
also
bin
ich
derjenige,
der
die
Bedingungen
stellt.
اكسر
ف
القلوب
عشان
اساسي
يجي
يوم
يرموك
Ich
breche
Herzen,
denn
im
Grunde
werden
sie
dich
eines
Tages
wegwerfen.
انتوا
زي
الروم
اكسر
عنيكوا
كلكوا
ف
يرموك
Ihr
seid
wie
die
Römer,
ich
breche
eure
Augen,
ihr
alle,
in
Yarmouk.
بنلقم
ف
اللسان
وجوا
الـ
list
في
اكسات
Wir
laden
die
Zunge
nach
und
in
der
Liste
sind
Ex-Partnerinnen.
هانبيال
بس
برمي
كل
مخ
في
الاكياس
Hannibal,
aber
ich
werfe
jedes
Gehirn
in
die
Tüten.
كارلوس
ف
الحياة
تلف
تلف
وتيجي
بالمقاس
Carlos
im
Leben,
du
drehst
dich
und
drehst
dich
und
kommst
passgenau.
واقع
ع
البيتات
بوشك
انت
فمعمول
مداس
Du
fällst
mit
dem
Gesicht
auf
die
Beats,
also
bist
du
als
Fußmatte
gemacht.
هاندل
السامبل
واقتل
كل
اللي
كان
ف
الـ
league
Ich
kümmere
mich
um
das
Sample
und
töte
alle,
die
in
der
Liga
(League)
waren.
اخد
اللي
بالي
فيه
Ich
nehme,
was
mir
gefällt.
خد
انت
الباقي
ليك
Nimm
du
den
Rest
für
dich.
تصعب
عليا
وارميلك
حبة
م
اللي
تشتهيه
Du
tust
mir
leid,
und
ich
werfe
dir
ein
bisschen
von
dem
hin,
was
du
begehrst.
سين
السقايين
Szene
der
Wasserträger.
واكسب
م
اللي
ابيعه
فيه
Und
ich
gewinne
durch
das,
was
ich
darin
verkaufe.
عادي
وبس
نتحفظ
من
الجلدة
للجلدة
Normal,
und
wir
werden
auswendig
gelernt,
von
Deckel
zu
Deckel.
مفيش
حد
ف
الجيم
ده
ده
كله
بره
عن
جيبنا
Niemand
ist
in
diesem
Spiel
(Game),
das
ist
alles
außerhalb
unserer
Tasche.
كوري
يقلب
المجال
بس
الشوق
يجيبنا
Ein
Koreaner
stellt
die
Szene
auf
den
Kopf,
aber
die
Sehnsucht
bringt
uns
zurück.
بتهمبك
ع
الفاضي
وانا
اللي
واكل
الجبنة
Du
protzt
grundlos,
und
ich
bin
derjenige,
der
den
Käse
gegessen
hat
(alles
gewonnen
hat).
اصحى
م
النوم
اشوفكوا
ع
البيتات
كـ
مارو
Ich
wache
auf
und
sehe
euch
auf
den
Beats
als
Camaro.
اعملك
اي
لون
افضل
واكل
زي
الكمارو
Ich
mache
dir
jede
Farbe,
bleibe
am
Essen
wie
der
Camaro.
حتى
لو
المرمى
فاضي
هتفضل
ازارو
Selbst
wenn
das
Tor
leer
ist,
bleibst
du
Azaro
(Anspielung
auf
Fußballspieler
Walid
Azaro,
bekannt
für
verpasste
Chancen).
بسأل
مين
الضعيف
هنا
كلهم
عليك
أشاروا
Ich
frage,
wer
hier
der
Schwache
ist,
alle
zeigten
auf
dich.
ماشي
لابس
backpack
رايحلكوا
البيت
Ich
gehe
mit
einem
Rucksack
(Backpack)
zu
euch
nach
Hause.
انتِ
زي
الباقي
wack
wack
فاكس
مفيش
date
Du
bist
wie
die
anderen,
wack
wack,
vergiss
es,
kein
Date.
جوا
مصر
كله
لاج
لاج
يجي
كله
late
In
Ägypten
ist
alles
lag
lag,
alle
kommen
zu
spät
(late).
مفيش
مهرب
من
الباب
باب
سادد
انا
الـ
gate
Es
gibt
kein
Entkommen
von
der
Tür,
Tür,
ich
blockiere
das
Tor
(Gate).
والسهل
بتاعنا
يبقي
صعب
ف
وشك
Und
unser
Einfaches
wird
schwierig
für
dich.
الناس
ميهمهاش
الدم
همها
اكل
عيشها
Die
Leute
kümmern
sich
nicht
um
Blut,
sie
kümmern
sich
um
ihr
tägliches
Brot.
ف
متقوليش
في
امل
ان
اغلب
الناس
دِه
تفهم
Also
sag
mir
nicht,
es
gibt
Hoffnung,
dass
die
meisten
dieser
Leute
verstehen.
ان
المقارنة
بينا
صعبة
والحدق
يقيسها
Dass
der
Vergleich
zwischen
uns
schwierig
ist,
und
der
Kluge
misst
es.
مش
هتخن
صوتي
اعملك
اولد
وبتاع
Ich
werde
meine
Stimme
nicht
verdicken,
um
dir
Oldschool
und
so
zu
machen.
على
المشاع
بكفن
اسامي
وبدفن
اقماع
Öffentlich
hülle
ich
Namen
ein
und
begrabe
Kegel
(Unterlegene).
انتوا
ارخص
سلعة
جوا
السين
ده
تيجي
تتباع
Ihr
seid
die
billigste
Ware
in
dieser
Szene,
die
verkauft
wird.
مش
فكرة
اندفاع
هاخد
النجاح
حق
انتفاع
Keine
impulsive
Idee,
ich
nehme
den
Erfolg
als
Nießbrauchrecht.
من
سنين
عايش
تتشهر
بالكيبوردات
Seit
Jahren
lebst
du
davon,
durch
Keyboards
berühmt
zu
werden.
خليك
ع
البيتات
قول
توتا
ع
الانتاج
Bleib
bei
den
Beats,
sag
"Tuta"
zur
Produktion.
خدلك
سيجارتين
ف
اي
ركن
بس
فاكس
راب
Nimm
dir
zwei
Zigaretten
in
irgendeiner
Ecke,
aber
vergiss
Rap.
مفيش
منطقة
بتعمل
حد
احنا
اللي
بنعملها
Kein
Viertel
macht
jemanden,
wir
sind
es,
die
es
machen.
لو
كنت
ف
المعادي
اقبلها
نوش
واغربلها
Wenn
ich
in
Maadi
wäre,
würde
ich
es
annehmen,
bekämpfen
und
sieben.
انتوا
طلعتوا
على
حس
المكان
وعلى
حس
اللي
فاتوا
Ihr
seid
auf
Kosten
des
Ortes
und
auf
Kosten
derer,
die
vor
euch
da
waren,
aufgetaucht.
انا
بطولي
جيل
كامل
وبياكل
ف
جثث
اعداؤه
Ich
allein
bin
eine
ganze
Generation
und
fresse
die
Leichen
meiner
Feinde.
برغم
كل
ده
هيفضل
شغلي
أولى
بيا
Trotz
allem
wird
meine
Arbeit
für
mich
an
erster
Stelle
stehen.
ولا
حريم
وناس
هيبقى
ليهم
اولوية
Weder
Frauen
noch
Leute
werden
Priorität
haben.
انتوا
نسخ
متكرره
كتير
انا
الأبجدية
Ihr
seid
oft
wiederholte
Kopien,
ich
bin
das
Alphabet.
برغم
كل
ده
نفسي
اللي
تفضل
باقية
ليا
Trotz
allem
wünsche
ich
mir,
dass
mein
Selbst
das
ist,
was
mir
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdallah Osama Moscow, Ahmed Alaa Kore
Альбом
Camaro
дата релиза
30-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.