Текст и перевод песни Mose - Aeroplano
Sogno
di
volare
come
un
aeroplano
Я
мечтаю
летать,
как
аэроплан
Accarezzare
il
cielo
e
tenerlo
per
mano
Ласкать
небо
и
держать
его
за
руку
Capisco
che
da
piccolo
non
era
un
caso
Я
понимаю,
что
в
детстве
это
было
не
случайно
Che
a
fare
gli
aeroplanini
ero
il
più
bravo
Что
делать
самолётики
я
был
самым
лучшим
Ora
sogno
di
volare,
volare
in
alto
Теперь
я
мечтаю
летать,
летать
высоко
Perché
dentro
il
mondo
per
me
non
c'è
spazio
Потому
что
в
мире
для
меня
нет
места
Voglio
essere
libero
libero
libero
Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным
Ed
è
tutto
più
bello
visto
dall'alto
И
всё
прекраснее
с
высоты
Ho
il
cuore
che
brucia
brucia
brucia
brucia
brucia
Моё
сердце
горит,
горит,
горит,
горит,
горит
Non
ho
mai
saputo
dire
scusa
Я
никогда
не
умел
извиняться
Forse
questa
è
solo
un'altra
scusa
eee...
Может
быть,
это
просто
очередная
отговорка
иии...
Ho
il
cuore
che
brucia
brucia
brucia
brucia
brucia
Моё
сердце
горит,
горит,
горит,
горит,
горит
Non
ho
mai
saputo
dire
scusa
Я
никогда
не
умел
извиняться
Forse
questa
è
solo
un'altra
scusa
eee...
Может
быть,
это
просто
очередная
отговорка
иии...
Mi
sento
come
un
aeroplano
Я
чувствую
себя
аэропланом
Chе
deve
tornare
coi
piеdi
per
terra
ma
vorrebbe
ancora
volare
Который
должен
вернуться
на
землю,
но
хочет
ещё
летать
Sono
come
un
aeroplano
Я
как
самолёт
Che
sa
che
bisogna
atterrare
per
poi
decollare
di
nuovo
Который
знает,
что
нужно
приземлиться,
чтобы
снова
взлететь
E
so
che
poi
non
è
così
difficile
И
я
знаю,
что
это
совсем
не
сложно
Trasformare
ogni
punto
d'arrivo
Превратить
каждую
точку
прибытия
In
un
nuovo
punto
di
partenza
В
новую
точку
отправления
E
non
è
difficile
per
me,
per
me,
per
me
И
это
не
сложно
для
меня,
для
меня,
для
меня
Voglio
sentirmi
libero,
ma
quanto
costa
Я
хочу
чувствовать
себя
свободным,
но
сколько
это
стоит
Questa
libertà
è
la
felicità
Эта
свобода
- счастье
Mi
scappa
via
dalle
mani,
ogni
volta,
ogni
volta
Она
ускользает
от
меня,
каждый
раз,
каждый
раз
É
sempre
la
stessa
storia
riproposta
Это
всегда
одна
и
та
же
история.
Non
ho
mai
chiesto
nulla,
tranne
essere
felice
Я
никогда
ничего
не
просил,
кроме
как
быть
счастливым
Ora
che
non
mi
importa
più
di
quello
che
pensi
Теперь
мне
всё
равно,
что
ты
думаешь
Io
spiego
le
ali
e
poi
rinasco
fenice
Я
расправляю
крылья
и
возрождаюсь
как
феникс
Perché
ho
il
cuore
che
brucia
brucia
brucia
brucia
brucia
Потому
что
моё
сердце
горит,
горит,
горит,
горит,
горит
Non
ho
più
bisogno
di
una
scusa
Мне
больше
не
нужна
отговорка
Brucia
brucia
brucia
tutti
i
guai
Гори,
гори,
гори
все
беды
Non
lo
spegnere,
spegnere
mai
Не
туши
его,
никогда
не
туши
Mi
sento
come
un
aeroplano
Я
чувствую
себя
аэропланом
Che
deve
tornare
coi
piedi
per
terra
ma
vorrebbe
ancora
volare
Который
должен
вернуться
на
землю,
но
хочет
ещё
летать
Sono
come
un
aeroplano
Я
как
самолёт
Che
sa
che
bisogna
atterrare
per
poi
decollare
di
nuovo
Который
знает,
что
нужно
приземлиться,
чтобы
снова
взлететь
E
so
che
poi
non
è
così
difficile
И
я
знаю,
что
это
совсем
не
сложно
Trasformare
ogni
punto
d'arrivo
Превратить
каждую
точку
прибытия
In
un
nuovo
punto
di
partenza
В
новую
точку
отправления
E
non
è
difficile
per
me,
per
me,
per
me
И
это
не
сложно
для
меня,
для
меня,
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Ettorre, Simone Enrico Reo, Alessandro Gemelli
Альбом
Lacrime
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.