Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
vista
perdere,
perdere
pezzi
Ich
habe
dich
verlieren
sehen,
Stücke
verlieren
Ti
ho
osservata
fare
progetti
Ich
habe
dich
beobachtet,
wie
du
Pläne
machst
Ti
ho
sognata
stesa
su
di
me
Ich
habe
von
dir
geträumt,
wie
du
auf
mir
liegst
Ti
ho
vista
credere,
credere
in
che
Ich
habe
dich
glauben
sehen,
glauben
woran
Ti
ho
vista
alzarti
e
fare
la
guerra
Ich
habe
dich
aufstehen
und
kämpfen
sehen
Ti
ho
vista
ridere
sotto
una
stella
Ich
habe
dich
unter
einem
Stern
lachen
sehen
Ti
ho
vista
urlare
contro
il
mare
Ich
habe
dich
gegen
das
Meer
schreien
sehen
Dentro
stavi
per
annegare
Innerlich
warst
du
kurz
davor
zu
ertrinken
E
vorrei
dirti
che
non
sono
uno
dei
tanti
Und
ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
nicht
einer
von
vielen
bin
Che
ti
copre
di
parole
e
bugie
Der
dich
mit
Worten
und
Lügen
zudeckt
Per
portarti
a
letto
e
poi
spogliarti
Um
dich
ins
Bett
zu
bringen
und
dich
dann
auszuziehen
E
tu-uh-uh-uh
Und
du-uh-uh-uh
Nei
tuoi
occhi
vеdo
un
mappamondo
In
deinen
Augen
sehe
ich
eine
Weltkarte
Che
ogni
giorno
segna
un
posto
diverso
Die
jeden
Tag
einen
anderen
Ort
zeigt
E
non
cercando
trovo
quello
che
cerco
Und
ohne
zu
suchen,
finde
ich,
was
ich
suche
Cullami,
cullami
nel
mare
Wiege
mich,
wiege
mich
im
Meer
Curami,
curami
dal
male-eh
Heile
mich,
heile
mich
vom
Bösen-eh
Lavami
questi
peccati
Wasche
mir
diese
Sünden
ab
Fammi
brillare
pure
senza
carati
Lass
mich
auch
ohne
Karat
strahlen
Cullami,
cullami
nel
mare
Wiege
mich,
wiege
mich
im
Meer
Curami,
curami
dal
male-eh-eeh
Heile
mich,
heile
mich
vom
Bösen-eh-eeh
E
navighiamo
insieme
sopra
un'astronave
(un'astronave)
Und
wir
navigieren
zusammen
auf
einem
Raumschiff
(einem
Raumschiff)
Sopra
un'astronave-eh-eh
Auf
einem
Raumschiff-eh-eh
Ti
ho
vista
perdere,
perdere
pezzi
Ich
habe
dich
verlieren
sehen,
Stücke
verlieren
Ti
ho
osservata
disfare
progetti
Ich
habe
dich
beobachtet,
wie
du
Pläne
zunichtemachst
Ti
ho
sognata
stesa
su
di
me
Ich
habe
von
dir
geträumt,
wie
du
auf
mir
liegst
Poi
ti
ho
vista
sola,
persa,
persa,
persa
per
strada
Dann
habe
ich
dich
allein
gesehen,
verloren,
verloren,
verloren
auf
der
Straße
Calma,
calma,
calma,
poi
incazzata
Ruhig,
ruhig,
ruhig,
dann
stinksauer
Per
difendere
i
tuoi
pensieri
Um
deine
Gedanken
zu
verteidigen
Che
fai
ciò
che
puoi,
non
ciò
che
devi
Dass
du
tust,
was
du
kannst,
nicht
was
du
musst
Ma
tu-uh-uh-uh
Aber
du-uh-uh-uh
Nei
tuoi
occhi
vedo
un
mappamondo
In
deinen
Augen
sehe
ich
eine
Weltkarte
Che
ogni
giorno
segna
un
posto
diverso
Die
jeden
Tag
einen
anderen
Ort
zeigt
E
non
cercando
trovo
quello
che
cerco
Und
ohne
zu
suchen,
finde
ich,
was
ich
suche
E
tu-uh-uh-uh
Und
du-uh-uh-uh
Che
mi
insegni
la
vita
Die
du
mich
das
Leben
lehrst
Sei
la
mia
strada,
la
mia
via
d'uscita
Du
bist
mein
Weg,
mein
Ausweg
Cullami,
cullami
nel
mare
Wiege
mich,
wiege
mich
im
Meer
Curami,
curami
dal
male-eh
Heile
mich,
heile
mich
vom
Bösen-eh
Lavami
questi
peccati
Wasche
mir
diese
Sünden
ab
Fammi
brillare
pure
senza
carati
Lass
mich
auch
ohne
Karat
strahlen
Cullami,
cullami
nel
mare
Wiege
mich,
wiege
mich
im
Meer
Curami,
curami
dal
male-eh-eeh
Heile
mich,
heile
mich
vom
Bösen-eh-eeh
E
navighiamo
insieme
sopra
un'astronave
Und
wir
navigieren
zusammen
auf
einem
Raumschiff
Ma
che
ci
vuoi
fare?
Aber
was
willst
du
machen?
Se
poi
la
vita
ci
ha
detto
che
siamo
fatti
male
Wenn
das
Leben
uns
doch
gesagt
hat,
dass
wir
schlecht
gemacht
sind
Come
pezzi
di
un
puzzle
che
non
si
può
incastrare
Wie
Puzzleteile,
die
man
nicht
zusammenfügen
kann
Siamo
pianeti
che
si
allineano
sul
mare
Wir
sind
Planeten,
die
sich
über
dem
Meer
ausrichten
E
navighiamo
insieme
sopra
un'astronave
Und
wir
navigieren
zusammen
auf
einem
Raumschiff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Pizzoli, Alessandro Gemelli, Simone Enrico Reo
Альбом
Lacrime
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.