Текст и перевод песни Mose - Graffi sulla pelle
Graffi sulla pelle
Царапины на коже
È
più
importante
la
caduta
oppure
l'atterraggio?
Что
важнее:
падение
или
приземление?
A-
Avere
paura
o
avere
coraggio?
И-
Испытывать
страх
или
быть
смелым?
A-
Avere
la
luna
o
avere
un
abbraccio?
И-
Иметь
луну
или
твои
объятия?
Io,
io
che
ho
la
fortuna
di
essere
un
pazzo
Я,
я
счастливчик,
потому
что
я
безумец.
Tu,
tu
che
sei
confusa
e
cerchi
certezze,
cerchi
carezze
Ты,
ты
растеряна
и
ищешь
уверенности,
ищешь
ласки.
Da
mani
calde,
da
mani
infette
От
теплых
рук,
от
зараженных
рук.
Domani
è
sempre
una
scusa
come
un'altra
Завтра
— это
всегда
очередной
предлог,
Per
rimandare
qualcosa
da
fare
Чтобы
отложить
что-то
на
потом.
Sono
paranoico,
tu
sei
paranormale
Я
параноик,
ты
— паранормальное
явление.
Tu
sei
superlativa,
io
sono
superficiale
Ты
бесподобна,
я
поверхностен.
Noi
supereremo
insieme
tutti
i
problemi
Мы
вместе
преодолеем
все
проблемы.
Siamo
supereroi
senza
superpoteri
Мы
супергерои
без
суперсил.
E
non
credi
che
se
avessi
dei
soldi
ti
porterei
И
ты
же
знаешь,
если
бы
у
меня
были
деньги,
я
бы
сводил
тебя
Sulla
Torre
Eiffel
poi
un
giro
d'elait
На
Эйфелеву
башню,
а
потом
покатал
бы
на
вертолете.
Ma
soldi
non
ne
ho
e
sono
quel
che
sono
Но
денег
у
меня
нет,
и
я
такой,
какой
есть.
Se
vuoi
ti
porto
a
fare
un
giro
in
Piazza
Duomo
Если
хочешь,
я
могу
сводить
тебя
на
прогулку
по
площади
Дуомо.
Il
mondo
lo
farei
a
piedi
con
te
che
Я
бы
обошел
весь
мир
пешком
с
тобой,
Sei
il
mio
colpo
di
scena
il
mio
colpo
di
fulmine
Ведь
ты
— мой
неожиданный
поворот,
мой
удар
молнии.
Tu
sei
bella
e
dannata,
sei
sia
dolce
che
amara
Ты
прекрасна
и
проклята,
ты
одновременно
сладкая
и
горькая.
Vorrei
dirti
tante
cose
c'ho
la
voce
graffiata
Я
хочу
сказать
тебе
так
много,
но
у
меня
голос
охрип.
Graffi
sopra
il
cuore
perché
ci
sei
passata
Царапины
на
сердце,
потому
что
ты
прошлась
по
нему.
Graffi
sopra
la
pelle
che
sembra
disegnata
Царапины
на
коже,
словно
нарисованные.
E
come
sto?
A
me
va
tutto
bene
И
как
я?
У
меня
все
хорошо.
Resto
un
leone
in
mezzo
a
queste
iene
Я
остаюсь
львом
среди
этих
гиен.
E
come
stai?
A
te
va
tutto
bene
А
как
ты?
У
тебя
все
хорошо?
O
forse
fingi
ma
ti
riesce
bene
perché
non
si
vede
Или
ты
притворяешься,
но
у
тебя
это
хорошо
получается,
потому
что
не
видно.
E
come
il
mondo
la
fuori,
siamo
così
uguali
siamo
così
soli
И
как
мир
там,
снаружи,
мы
так
похожи,
мы
так
одиноки.
Noi
siamo
un
arcobaleno
in
bianco
e
nero
Мы
— черно-белая
радуга
Dopo
una
tempesta
fatta
di
colori
После
бури,
полной
красок.
E
sai
che
se
avessi
dei
soldi
ti
porterei
И
ты
же
знаешь,
если
бы
у
меня
были
деньги,
я
бы
сводил
тебя
Sulla
Torre
Eiffel
poi
un
giro
d'elait
На
Эйфелеву
башню,
а
потом
покатал
бы
на
вертолете.
Ma
soldi
non
ne
ho
e
sono
quel
che
sono
Но
денег
у
меня
нет,
и
я
такой,
какой
есть.
Se
vuoi
ti
porto
a
fare
un
giro
in
Piazza
Duomo
Если
хочешь,
я
могу
сводить
тебя
на
прогулку
по
площади
Дуомо.
Il
mondo
lo
farei
a
piedi
con
te
che
Я
бы
обошел
весь
мир
пешком
с
тобой,
Sei
il
mio
colpo
di
scena
il
mio
colpo
di
fulmine
Ведь
ты
— мой
неожиданный
поворот,
мой
удар
молнии.
Il
mondo
lo
farei
a
piedi
con
te
che
Я
бы
обошел
весь
мир
пешком
с
тобой,
Sei
il
mio
colpo
di
scena
il
mio
colpo
di
fulmine
Ведь
ты
— мой
неожиданный
поворот,
мой
удар
молнии.
(Il
mondo
lo
farei
a
piedi
con
te
che)
(Я
бы
обошел
весь
мир
пешком
с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Reo
Альбом
Lacrime
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.