Mose - Hai mai - перевод текста песни на немецкий

Hai mai - Moseперевод на немецкий




Hai mai
Hast du je
Hai mai
Hast du je
Deluso persone a cui volevi bene?
Menschen enttäuscht, die du lieb hattest?
Hai mai
Hast du je
Provato la sensazione di stare in catene?
Das Gefühl gehabt, in Ketten zu liegen?
Hai mai
Hast du je
Pensato che potessi essere cattivo?
Gedacht, dass du böse sein könntest?
Tu che hai pianto e mi hai sorriso
Du, die geweint und mich angelächelt hat
Con le lacrime ancora sul viso e...
Mit Tränen noch im Gesicht und...
Vieni a farti un giro dentro me
Komm, mach eine Runde in mir drin
Ho gli sbalzi d'umore, sembrano una giostra
Ich habe Stimmungsschwankungen, sie sind wie ein Karussell
Tu che mi hai trattato male
Du, die mich schlecht behandelt hat
Poi m'hai detto che non l'hai mai fatto apposta
Dann hast du mir gesagt, dass du es nie absichtlich getan hast
Tu che hai avuto la forza di ricominciare da zero
Du, die die Kraft hattest, bei Null wieder anzufangen
Hai mai mai avuto la voglia di evadere
Hast du jemals den Wunsch gehabt zu entfliehen
Fino a puntare al cielo? e...
Bis zum Himmel zu zielen? und...
Hai mai
Hast du je
Pensato che fossi io il problema
Gedacht, dass ich das Problem war
E non fossero gli altri?
Und nicht die anderen?
Ora hai vinto, io chе ho perso
Jetzt hast du gewonnen, ich, der verloren hat
Ho toccato il fondo e non so rialzarmi
Ich habe den Boden erreicht und weiß nicht, wie ich wieder aufstehen soll
E quanto è complicato farla semplicе
Und wie kompliziert es ist, es einfach zu machen
Uscire senza poi venirti a prendere
Auszugehen, ohne dich dann abzuholen
Capire che a volte è meglio non capire
Zu verstehen, dass es manchmal besser ist, nicht zu verstehen
Dire che non ho più niente da dire
Zu sagen, dass ich nichts mehr zu sagen habe
Vorrei farti i complimenti perché riesci
Ich möchte dir Komplimente machen, weil du es schaffst
Ad aiutarmi quando non dovresti
Mir zu helfen, wenn du es nicht solltest
A fare tutto quello che non faccio io
All das zu tun, was ich nicht tue
Tutto quello che non faccio io
All das, was ich nicht tue
Tu sai dire di anche quando non ti va di dirlo
Du kannst Ja sagen, auch wenn du keine Lust dazu hast
Ed hai mai ascoltato il tuo cuore davvero
Und hast du je wirklich auf dein Herz gehört
Senza la paura di sentirlo?
Ohne die Angst, es zu hören?
Ed hai mai pensato che bastava poco
Und hast du je gedacht, dass wenig genügte
A lasciarmi da solo di nuovo?
Um mich wieder allein zu lassen?
Tu che con una benda sugli occhi
Du, die mit einer Binde über den Augen
E le ali tarpate saltavi nel vuoto
Und mit gestutzten Flügeln ins Leere gesprungen bist
Hai mai
Hast du je
Provato la sensazione di sentirti
Das Gefühl gehabt, dich zu fühlen
Fuori posto, fuori luogo? sempre
Fehl am Platz, unangebracht? Immer
Una vita sei in perenne fuori gioco
Ein Leben lang bist du ständig im Abseits
Hai il diritto di prenderti ciò che ti spetta
Du hast das Recht, dir zu nehmen, was dir zusteht
Ma scegli la pazienza
Aber du wählst die Geduld
Perché se vai di fretta fai come me
Denn wenn du es eilig hast, machst du es wie ich
Che perdi in partenza
Der von vornherein verliert
E quanto è complicato farla semplice
Und wie kompliziert es ist, es einfach zu machen
Uscire senza poi venirti a prendere
Auszugehen, ohne dich dann abzuholen
Capire che a volte è meglio non capire
Zu verstehen, dass es manchmal besser ist, nicht zu verstehen
Dire che non ho più niente da dire
Zu sagen, dass ich nichts mehr zu sagen habe
Vorrei farti i complimenti perché riesci
Ich möchte dir Komplimente machen, weil du es schaffst
Ad aiutarmi quando non dovresti
Mir zu helfen, wenn du es nicht solltest
A fare tutto quello che non faccio io
All das zu tun, was ich nicht tue
Tutto quello che non faccio io
All das, was ich nicht tue





Авторы: Jacopo Ettorre, Simone Enrico Reo, Alessandro Gemelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.