Mose - I miei pensieri portano il tuo nome - перевод текста песни на немецкий

I miei pensieri portano il tuo nome - Moseперевод на немецкий




I miei pensieri portano il tuo nome
Meine Gedanken tragen deinen Namen
Siamo sempre di poche parole
Wir sind immer wortkarg
Sempre stati per poche persone
Waren immer für wenige Menschen bestimmt
E spesso ti penso
Und oft denke ich an dich
Ma vorrei non pensarti più
Aber ich möchte nicht mehr an dich denken
La follia è meglio della ragione
Wahnsinn ist besser als Vernunft
È la scusa per ogni mio errore
Es ist die Ausrede für jeden meiner Fehler
Ci tengo a sbagliare
Ich lege Wert darauf, Fehler zu machen
Sei lo sbaglio a cui tengo di più
Du bist der Fehler, der mir am wichtigsten ist
È bello
Es ist schön
A tratti, forse, quasi stupendo
Manchmal, vielleicht, fast wunderbar
Mi fai scoppiare dentro un incendio
Du lässt in mir ein Feuer explodieren
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Nah oder fern, es ist dasselbe, wenn
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Die Worte, weißt du, bringen uns, bringen uns, bringen uns woanders hin
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Meine Gedanken, weißt du, tragen, tragen, tragen deinen Namen
Le parole, sai, ci portano, portano dove
Die Worte, weißt du, bringen uns, bringen uns wohin
Si confonde la realtà con l'immaginazione
Wo sich die Realität mit der Fantasie vermischt
Ed è scritto da Nord, a Sud, fino ad Ovest
Und es steht geschrieben von Nord nach Süd, bis nach Westen
Che i miei pensieri portano solo il tuo nome
Dass meine Gedanken nur deinen Namen tragen
In un mondo che è di "ma", di "se", di "forse"
In einer Welt, die aus "aber", "wenn", "vielleicht" besteht
E noi, nel dubbio, cancelliamo le risposte
Und wir, im Zweifel, streichen die Antworten
Tu che la prendi, prendi le tue colpe
Du, die du es nimmst, nimmst deine Schuld auf dich
Che, se vuoi, ti passo a prendere stanotte
Denn, wenn du willst, hole ich dich heute Nacht ab
È bello
Es ist schön
A tratti, forse, quasi stupendo
Manchmal, vielleicht, fast wunderbar
Mi fai scoppiare dentro un incendio
Du lässt in mir ein Feuer explodieren
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Nah oder fern, es ist dasselbe, wenn
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Die Worte, weißt du, bringen uns, bringen uns, bringen uns woanders hin
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Meine Gedanken, weißt du, tragen, tragen, tragen deinen Namen
Pensiamo alle conseguenze
Wir denken an die Konsequenzen
Del fatto che sto pensando a te
Der Tatsache, dass ich an dich denke
Come fosse uno sbaglio
Als wäre es ein Fehler
Ma il fatto è proprio che non lo è
Aber Tatsache ist, dass es das nicht ist
Non è un caso, ma è un segno
Es ist kein Zufall, sondern ein Zeichen
Non è fuoco, è un incendio
Es ist kein Feuer, es ist ein Brand
E non lo posso più spegnere
Und ich kann es nicht mehr löschen
Mhm-mhm-mhmm
Mhm-mhm-mhmm
È bello
Es ist schön
A tratti, forse, quasi stupendo
Manchmal, vielleicht, fast wunderbar
Mi fai scoppiare dentro un incendio
Du lässt in mir ein Feuer explodieren
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Nah oder fern, es ist dasselbe, wenn
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Die Worte, weißt du, bringen uns, bringen uns, bringen uns woanders hin
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Meine Gedanken, weißt du, tragen, tragen, tragen deinen Namen
Le parole sai che portano, portano, portano altrove
Die Worte, weißt du, bringen uns, bringen uns, bringen uns woanders hin
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Meine Gedanken, weißt du, tragen, tragen, tragen deinen Namen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.