Mose - I miei pensieri portano il tuo nome - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mose - I miei pensieri portano il tuo nome




I miei pensieri portano il tuo nome
Мои мысли носят твое имя
Siamo sempre di poche parole
Мы всегда немногословны,
Sempre stati per poche persone
Всегда были для немногих.
E spesso ti penso
И часто я думаю о тебе,
Ma vorrei non pensarti più
Но хотел бы я больше не думать.
La follia è meglio della ragione
Безумство лучше разума,
È la scusa per ogni mio errore
Это оправдание для каждой моей ошибки.
Ci tengo a sbagliare
Мне важно ошибаться,
Sei lo sbaglio a cui tengo di più
Ты та ошибка, которая мне дороже всего.
È bello
Это прекрасно,
A tratti, forse, quasi stupendo
Порой, пожалуй, почти изумительно.
Mi fai scoppiare dentro un incendio
Ты разжигаешь во мне пожар,
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Рядом или вдали, всё равно, если…
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Слова, знаешь, уносят нас, уносят, уносят в другие места.
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Мои мысли, знаешь, носят, носят, носят твое имя.
Le parole, sai, ci portano, portano dove
Слова, знаешь, уносят нас, уносят туда,
Si confonde la realtà con l'immaginazione
Где реальность смешивается с воображением.
Ed è scritto da Nord, a Sud, fino ad Ovest
И написано с севера на юг, до самого запада,
Che i miei pensieri portano solo il tuo nome
Что мои мысли носят только твое имя.
In un mondo che è di "ma", di "se", di "forse"
В мире, полном "но", "если", "может быть",
E noi, nel dubbio, cancelliamo le risposte
И мы, сомневаясь, стираем ответы.
Tu che la prendi, prendi le tue colpe
Ты, которая принимаешь, принимаешь свою вину,
Che, se vuoi, ti passo a prendere stanotte
Ведь, если захочешь, я заберу тебя этой ночью.
È bello
Это прекрасно,
A tratti, forse, quasi stupendo
Порой, пожалуй, почти изумительно.
Mi fai scoppiare dentro un incendio
Ты разжигаешь во мне пожар,
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Рядом или вдали, всё равно, если…
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Слова, знаешь, уносят нас, уносят, уносят в другие места.
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Мои мысли, знаешь, носят, носят, носят твое имя.
Pensiamo alle conseguenze
Мы думаем о последствиях
Del fatto che sto pensando a te
Того, что я думаю о тебе,
Come fosse uno sbaglio
Как будто это ошибка,
Ma il fatto è proprio che non lo è
Но дело в том, что это не так.
Non è un caso, ma è un segno
Это не случайность, а знак,
Non è fuoco, è un incendio
Это не огонь, а пожар,
E non lo posso più spegnere
И я не могу его больше потушить.
Mhm-mhm-mhmm
Mhm-mhm-mhmm
È bello
Это прекрасно,
A tratti, forse, quasi stupendo
Порой, пожалуй, почти изумительно.
Mi fai scoppiare dentro un incendio
Ты разжигаешь во мне пожар,
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Рядом или вдали, всё равно, если…
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Слова, знаешь, уносят нас, уносят, уносят в другие места.
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Мои мысли, знаешь, носят, носят, носят твое имя.
Le parole sai che portano, portano, portano altrove
Слова, знаешь, уносят нас, уносят, уносят в другие места.
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
Мои мысли, знаешь, носят, носят, носят твое имя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.