Mose - Tutto Più Semplice - перевод текста песни на немецкий

Tutto Più Semplice - Moseперевод на немецкий




Tutto Più Semplice
Alles Einfacher
Non mi vergogno di dirti che la mia paura non è debolezza
Ich schäme mich nicht, dir zu sagen, dass meine Angst keine Schwäche ist
Ho avuto paura dei sogni forse perché non mi credevo all'altezza
Ich hatte Angst vor Träumen, vielleicht weil ich mich ihnen nicht gewachsen fühlte
Ho avuto paura di me stesso, allo specchio e che scemo
Ich hatte Angst vor mir selbst, im Spiegel, wie dumm
Forse temevo di perderti ancora
Vielleicht fürchtete ich, dich wieder zu verlieren
Prima di stare con te per davvero
Bevor ich wirklich mit dir zusammen sein konnte
Perché forse ho sempre sbagliato a fare tutto così
Weil ich vielleicht immer alles falsch gemacht habe
Pensare di rischiare per poi arrendermi
Dachte, ich riskiere etwas, um dann aufzugeben
Ma questa volta, no, non posso più sbagliare
Aber dieses Mal, nein, ich darf nicht mehr versagen
Nella vita ho perso e fa male
Im Leben habe ich verloren und es tut weh
Sono pronto a tutto per stare con te
Ich bin zu allem bereit, um mit dir zusammen zu sein
Perché eri bella quando mi guardavi
Weil du schön warst, als du mich angesehen hast
Sotto la pioggia, noi tutti bagnati
Unter dem Regen, wir beide völlig durchnässt
Coi nostri sogni sempre fra le mani
Mit unseren Träumen immer in unseren Händen
Sognavi il sole e dicevi che
Du träumtest von der Sonne und sagtest
Si può fare di tutto, basta che lo vuoi
Man kann alles schaffen, man muss es nur wollen
Come se il mondo girasse solo per noi
Als ob sich die Welt nur um uns drehen würde
E anche quando andrà male ricordati che
Und auch wenn es schlecht läuft, denk daran
In due sarà tutto più semplice, eh
Zu zweit wird alles einfacher sein, eh
Vorrei essere la tua canzone, quella che ascolti tutte le notti
Ich möchte dein Lied sein, das du jede Nacht hörst
Quella che ti fa battere il cuore
Das, was dein Herz höher schlagen lässt
Che ti emoziona e manco te ne accorgi
Das dich berührt, ohne dass du es merkst
Ancora io ti cerco per dirti ciò che non ti ho detto
Immer noch suche ich dich, um dir zu sagen, was ich dir nie gesagt habe
Eri un sogno ad occhi aperti, ora un sogno chiuso nel cassetto
Du warst ein Tagtraum, jetzt ein Traum, der in der Schublade verschlossen ist
E non c'è tempo ancora per starci a pensare
Und es gibt keine Zeit mehr, darüber nachzudenken
Non ha senso vivere solo per ricordare
Es macht keinen Sinn, nur zu leben, um sich zu erinnern
E allora dimmi se ci stai a prendere e a lasciare tutto per me
Und dann sag mir, ob du bereit bist, alles für mich zu nehmen und zu verlassen
Perché non ti ho detto mai
Weil ich dir nie gesagt habe
Che eri bella quando mi guardavi
Dass du wunderschön warst, als du mich angesehen hast
Sotto la pioggia, noi tutti bagnati
Unter dem Regen, wir beide völlig durchnässt
Coi nostri sogni sempre fra le mani
Mit unseren Träumen immer in unseren Händen
Sognavi il sole e dicevi che
Du träumtest von der Sonne und sagtest
Si può fare di tutto, basta che lo vuoi
Man kann alles schaffen, man muss es nur wollen
Come se il mondo girasse solo per noi
Als ob sich die Welt nur um uns drehen würde
E anche quando andrà male ricordati che
Und auch wenn es schlecht läuft, denk daran
In due sarà tutto più semplice, eh
Zu zweit wird alles einfacher sein, eh





Авторы: Paone Paolo, Reo Simone Enrico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.