Mose - Universale (Francesca) - перевод текста песни на немецкий

Universale (Francesca) - Moseперевод на немецкий




Universale (Francesca)
Universale (Francesca)
Resterà un nostro segreto
Es wird unser Geheimnis bleiben
E lo tengo custodito
Und ich bewahre es
Nel rumore del silenzio
Im Lärm der Stille
Dentro al pianto di un bambino
Im Weinen eines Kindes
Parli con gli occhi e con le mani
Du sprichst mit den Augen und mit den Händen
Quasi come fossi un mimo
Fast wie ein Pantomime
Tu la sveglia non la senti
Du hörst den Wecker nicht
Ti sveglierò io
Ich werde dich wecken
Io che ho capito
Ich, der ich verstanden habe
Che anche se ho la voce per parlare
Dass, obwohl ich eine Stimme zum Sprechen habe
Non ho mai saputo cosa dire
Ich nie wusste, was ich sagen soll
Tu che mi hai saputo ascoltare
Du, die du mir zuhören konntest
Anche se non mi riesci a sentire, sai
Auch wenn du mich nicht hören kannst, weißt du
Le nostre paure possono sembrare
Unsere Ängste können erscheinen
Molto più grandi di noi
Viel größer als wir
L'ho capito nel silenzio
Ich habe es in der Stille verstanden
Che a volte fa più rumore
Die manchmal mehr Lärm macht
Noi che parliamo coi gesti, non ci servono parole
Wir, die wir mit Gesten sprechen, brauchen keine Worte
Chissà come te lo immagini il suono delle onde del mare
Ich frage mich, wie du dir den Klang der Meereswellen vorstellst
Noi che parliamo l'amore, che è una lingua universale
Wir, die wir die Liebe sprechen, die eine universelle Sprache ist
Quello che abbiamo passato
Was wir durchgemacht haben
Semplice, ma complicato
Einfach, aber kompliziert
Noi che ce lo meritiamo
Wir, die wir es verdienen
Il casino di un applauso
Das Chaos eines Applauses
Che vorrei, ma non ti chiamo
Dass ich dich gerne anrufen würde, aber ich tue es nicht
Perché non mi puoi ascoltare
Weil du mich nicht hören kannst
Ma noi parliamo l'amore, che è una lingua universale
Aber wir sprechen die Liebe, die eine universelle Sprache ist
Ma noi parliamo l'amore, che è una lingua universale
Aber wir sprechen die Liebe, die eine universelle Sprache ist
Il rumore della metro
Das Geräusch der U-Bahn
La musica a un concerto
Die Musik bei einem Konzert
Se non puoi sentirla fuori
Wenn du sie nicht draußen hören kannst
Allora te la senti dentro
Dann fühlst du sie in dir
Ed è romantico, stupendo
Und es ist romantisch, wunderschön
Anche se non è perfetto
Auch wenn es nicht perfekt ist
Che a noi basta uno sguardo
Dass uns ein Blick genügt
Non serve dircelo all'orecchio
Wir müssen es uns nicht ins Ohr sagen
Io che ho capito
Ich, der ich verstanden habe
Che anche se ho la voce per parlare
Dass, obwohl ich eine Stimme zum Sprechen habe
Tu sai già che cosa voglio di dire
Du schon weißt, was ich sagen will
Anche quando ti faccio incazzare
Auch wenn ich dich wütend mache
Alla fine nulla ci divide, sai
Am Ende trennt uns nichts, weißt du
Che quelle paure insieme da grandi
Dass diese Ängste zusammen, wenn sie groß sind
Diventano piccole per noi
Für uns klein werden
L' ho capito nel silenzio
Ich habe es in der Stille verstanden
Che a volte fa più rumore
Die manchmal mehr Lärm macht
Noi che parliamo coi gesti, non ci servono parole
Wir, die wir mit Gesten sprechen, brauchen keine Worte
Chissà come te lo immagini il suono delle onde del mare
Ich frage mich, wie du dir den Klang der Meereswellen vorstellst
Noi che parliamo l'amore, che è una lingua universale
Wir, die wir die Liebe sprechen, die eine universelle Sprache ist
Quello che abbiamo passato
Was wir durchgemacht haben
Semplice, ma complicato
Einfach, aber kompliziert
Noi che ce lo meritiamo
Wir, die wir es verdienen
Il casino di un applauso
Das Chaos eines Applauses
Che vorrei, ma non ti chiamo
Dass ich dich gerne anrufen würde, aber ich tue es nicht
Perché non mi puoi ascoltare
Weil du mich nicht hören kannst
Ma noi parliamo l'amore, che è una lingua universale
Aber wir sprechen die Liebe, die eine universelle Sprache ist
Quello che abbiamo passato
Was wir durchgemacht haben
Semplice, ma complicato
Einfach, aber kompliziert
Noi che ce lo meritiamo
Wir, die wir es verdienen
Il casino di un applauso
Das Chaos eines Applauses
Che vorrei, ma non ti chiamo
Dass ich dich gerne anrufen würde, aber ich tue es nicht
Perché non mi puoi ascoltare
Weil du mich nicht hören kannst
Ma noi parliamo l'amore, che è una lingua universale
Aber wir sprechen die Liebe, die eine universelle Sprache ist
Ma noi parliamo l'amore, che è una lingua universale
Aber wir sprechen die Liebe, die eine universelle Sprache ist





Авторы: Federico Sambugaro Baldini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.