Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Around Much Anymore
Ich komme nicht mehr viel rum
I
missed
the
Saturday
dance
Ich
habe
den
Samstagstanz
verpasst
I
heard
they
crowded
the
floor
Ich
hörte,
die
Tanzfläche
war
voll
I
couldn't
make
it
without
you
Ich
konnte
ohne
dich
nicht
hingehen
I
don't
get
around
much
anymore
Ich
komme
nicht
mehr
viel
rum
I
thought
I'd
visit
the
club,
hmm
Ich
dachte,
ich
besuche
den
Club,
hmm
I
got
as
far
as
the
door,
hmm
Ich
kam
nur
bis
zur
Tür,
hmm
They'd
have
asked
me
about
you
Sie
hätten
mich
nach
dir
gefragt
I
don't
get
around
much
anymore
Ich
komme
nicht
mehr
viel
rum
Well
darling,
I
guess
Nun
Liebling,
ich
schätze
My
mind's
more
at
ease
Ich
bin
jetzt
ruhiger
But
nevertheless
Aber
trotzdem
Why
stir
up
memory?
Warum
Erinnerungen
wecken?
I'd
been
invited
on
dates
Ich
wurde
zu
Verabredungen
eingeladen
I
could've
gone,
but
what
for?
Ich
hätte
hingehen
können,
aber
wozu?
Awfully
different
without
you
Es
ist
furchtbar
anders
ohne
dich
I
don't
get
around
much
anymore
Ich
komme
nicht
mehr
viel
rum
Well
darling,
I
guess
Nun
Liebling,
ich
schätze
My
mind's
more
at
ease
Ich
bin
jetzt
ruhiger
But
nevertheless
Aber
trotzdem
Why
stir
up
my
memory?
Warum
meine
Erinnerungen
wecken?
I'd
been
invited
on
dates
Ich
wurde
zu
Verabredungen
eingeladen
I
could've
gone,
but
what
for?
Ich
hätte
hingehen
können,
aber
wozu?
Awfully
different
without
you
Es
ist
furchtbar
anders
ohne
dich
I
don't
get
around
much
anymore
Ich
komme
nicht
mehr
viel
rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Keith Russell, Duke Ellington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.