Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Told Ya I Love Ya, Now Get Out!
Ich hab dir gesagt, dass ich dich liebe, jetzt hau ab!
I've
told
ya
I
love
ya,
now
get
out!
Ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
jetzt
hau
ab!
I've
told
ya
I
love
ya,
now
get
out!
Ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
jetzt
hau
ab!
Everything's
rosy
and
everything's
Jake,
Alles
ist
rosig
und
alles
ist
klasse,
But
just
how
much
can
a
good
girl
take?
Aber
wie
viel
kann
ein
braves
Mädchen
ertragen?
I
told
ya
I
love
ya,
now
get
out!
Ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
jetzt
hau
ab!
There
may
be
times
I
need
ya,
there's
no
doubt;
Es
mag
Zeiten
geben,
da
brauche
ich
dich,
kein
Zweifel;
Baby,
now
you're
somethin'
I
can
do
without!
Baby,
jetzt
bist
du
etwas,
worauf
ich
verzichten
kann!
Leave
your
number
and
go
on
home,
Lass
deine
Nummer
da
und
geh
nach
Hause,
The
doorway
was
there,
which
is
by
the
phone!
Die
Tür
ist
da
drüben,
beim
Telefon!
I've
told
ya
I
love
ya,
now
get
out!
Ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
jetzt
hau
ab!
Baby,
please
leave
me
be,
Baby,
bitte
lass
mich
in
Ruhe,
You
want
a
puppet
and
there's
no
strings
on
me!
Du
willst
eine
Marionette,
aber
an
mir
sind
keine
Fäden!
Get
hep,
you
can
leave
on
the
five
eighteen,
Werd
schlau,
du
kannst
mit
dem
Fünf-Achtzehn-Zug
fahren,
Now
don't
go
'way
sayin'
I've
been
mean;
Jetzt
geh
nicht
weg
und
sag,
ich
war
gemein;
Like
any
gal
I
can
change
my
ways,
Wie
'ne
Frau
kann
ich
meine
Art
ändern,
A
round
trip
ticket
good
for
sixty
days!
Ein
Hin-
und
Rückfahrtticket,
gültig
für
sechzig
Tage!
I've
told
ya
I
love
ya,
now
get
out!
Ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
jetzt
hau
ab!
Baby,
please
leave
me
be,
Baby,
bitte
lass
mich
in
Ruhe,
You
want
a
puppet
and
there's
no
strings
on
me!
Du
willst
eine
Marionette,
aber
an
mir
sind
keine
Fäden!
Get
hep,
you
can
leave
on
the
five
eighteen,
Werd
schlau,
du
kannst
mit
dem
Fünf-Achtzehn-Zug
fahren,
Now
don't
go
'way
sayin'
I've
been
mean;
Jetzt
geh
nicht
weg
und
sag,
ich
war
gemein;
Like
any
gal
I
can
change
my
ways,
Wie
'ne
Frau
kann
ich
meine
Art
ändern,
A
round
trip
ticket
good
for
sixty
days!
Ein
Hin-
und
Rückfahrtticket,
gültig
für
sechzig
Tage!
I've
told
ya
I
love
ya,
now
get
out!
Ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
jetzt
hau
ab!
Man,
get
lost,
for
now!
Mensch,
verschwinde,
für
jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herb Ellis, John Frigo, Lou Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.