Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of These Days - Live
Eines Tages - Live
One
of
these
days
I've
got
to
get
things
right
Eines
Tages
muss
ich
die
Dinge
in
Ordnung
bringen
I'm
gonna
do
my
business
in
the
daylight
Ich
werde
meine
Geschäfte
im
Tageslicht
erledigen
One
of
these
days
you
know
I've
got
to
get
things
right
Eines
Tages,
weißt
du,
muss
ich
die
Dinge
in
Ordnung
bringen
I'm
gonna
do
my
business
out
in
the
broad
daylight
Ich
werde
meine
Geschäfte
draußen
im
helllichten
Tag
erledigen
One
of
these
days
I've
got
to
get
things
straight
Eines
Tages
muss
ich
die
Dinge
geradebiegen
I'm
gonna
stio
actin'
like
a
reprobate
Ich
werde
aufhören,
mich
wie
ein
Wüstling
zu
benehmen
One
of
these
days
you
know
I've
got
to
get
things
straight
Eines
Tages,
weißt
du,
muss
ich
die
Dinge
geradebiegen
I'm
gonna
stop
staying
out
late
Ich
werde
aufhören,
lange
wegzubleiben
And
actin'
like
a
reprobate
Und
mich
wie
ein
Wüstling
zu
benehmen
One
of
these
days
I've
got
to
get
in
step
Eines
Tages
muss
ich
in
den
Tritt
kommen
It
won't
be
long
'fore
I'll
be
needin
help
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
Hilfe
brauchen
werde
One
of
these
days
you
know
I've
got
to
get
in
step
Eines
Tages,
weißt
du,
muss
ich
in
den
Tritt
kommen
The
way
I'm
going
I'll
soon
be
needin'
help
So
wie
es
mit
mir
läuft,
werde
ich
bald
Hilfe
brauchen
One
of
these
days
I've
got
to
go
back
home
Eines
Tages
muss
ich
nach
Hause
zurückkehren
Sit
out
on
my
front
porch
and
compose
a
poem
Auf
meiner
Veranda
sitzen
und
ein
Gedicht
verfassen
One
of
these
days
you
know
I've
got
to
go
back
home
Eines
Tages,
weißt
du,
muss
ich
nach
Hause
zurückkehren
I'm
gonna
sit
out
on
my
front
porch,
rock
away
compose
a
poem
Ich
werde
auf
meiner
Veranda
sitzen,
schaukeln
und
ein
Gedicht
verfassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mose Allison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.