Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
so
rare
as
a
day
in
June?
Was
ist
so
selten
wie
ein
Tag
im
Juni?
'Till
now
we
have
never
been
told
Bis
jetzt
ward
es
uns
nie
erzählt
The
old
question's
answered
by
one
that
is
new
Die
alte
Frage
wird
durch
eine
neue
beantwortet
What
is
so
rare,
dear,
as
you?
Was
ist
so
selten,
Liebste,
wie
du?
So
rare,
you're
like
the
fragrance
of
blossoms
fair
So
selten,
du
bist
wie
der
Duft
schöner
Blüten
Sweet
as
a
breath
of
air
Süß
wie
ein
Lufthauch
Fresh
with
the
morning
dew
Frisch
vom
Morgentau
So
rare
You're
like
the
sparkle
of
old
champagne
So
selten,
du
bist
wie
das
Prickeln
alten
Champagners
Orchids
in
cellophane
Orchideen
in
Zellophan
Couldn't
compare
to
you
Könnten
sich
nicht
mit
dir
vergleichen
You
are
perfection
you're
my
idea
Du
bist
Perfektion,
du
bist
meine
Vorstellung
Of
angels
singing
the
Ave
Maria
Von
Engeln,
die
das
Ave
Maria
singen
For
you're
an
angel,
I
breathe
and
live
you
Denn
du
bist
ein
Engel,
ich
atme
dich,
ich
lebe
dich
With
every
beat
of
the
heart
that
I
give
you
Mit
jedem
Schlag
des
Herzens,
das
ich
dir
gebe
So
rare,
This
is
a
heaven
on
earth
we
share
So
selten,
dies
ist
ein
Himmel
auf
Erden,
den
wir
teilen
Caring
the
way
we
care
Mit
der
Zuneigung,
die
wir
fühlen
Ours
is
a
love
so
rare
Unsere
Liebe
ist
so
selten
So
rare,
You
have
the
warmth
of
a
Schubert
air
So
selten,
du
hast
die
Wärme
einer
Schubert-Arie
Charming
and
debonaire
Charmant
und
elegant
Those
are
the
words
for
you
Das
sind
die
Worte
für
dich
So
rare
You
have
a
way
that's
beyond
compare
So
selten,
du
hast
eine
Art,
die
unvergleichlich
ist
That
"one
in
a
million"
air
Diese
"Eine
unter
Millionen"-Ausstrahlung
In
everything
you
do
In
allem,
was
du
tust
You
have
that
something,
that
certain
manner
Du
hast
dieses
Etwas,
diese
gewisse
Art
You
thrill
me
more
than
the
"Star
Spangled
Banner"
Du
begeisterst
mich
mehr
als
das
"Star
Spangled
Banner"
You
stage
a
love
scene,
so
sweetly
tender
Du
inszenierst
eine
Liebesszene,
so
süß
und
zärtlich
And
in
that
love
scene
I
gladly
surrender
Und
in
dieser
Liebesszene
gebe
ich
mich
gerne
hin
So
rare,
to
have
a
future
like
yours
to
share
So
selten,
eine
Zukunft
mit
dir
zu
teilen
Sweetheart
the
way
we
care
Liebling,
die
Art,
wie
wir
uns
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Herst, Jack Sharpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.