Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Turned the Tables on Me
Du hast den Spieß umgedreht
I
used
to
be
the
apple
of
your
eye
Ich
war
mal
dein
Augenstern
I
had
yo
with
me
every
day,
Ich
hatte
dich
jeden
Tag
bei
mir,
But
now
whenever
you
are
passing
by
Aber
jetzt,
wann
immer
du
vorbeigehst,
You're
always
looking
the
other
way
Schaust
du
immer
in
die
andere
Richtung
It's
little
things
like
this
Es
sind
Kleinigkeiten
wie
diese,
That
prompt
me
to
say
Die
mich
veranlassen
zu
sagen:
And
now
I'm
falling
for
you,
Und
jetzt
verliebe
ich
mich
in
dich,
I
can't
believe
that
it's
true
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
I
always
thought
when
you
brought
Ich
dachte
immer,
wenn
du
brachtest
The
lovely
present
you
bought
Das
hübsche
Geschenk,
das
du
kauftest,
Why
hadn't
you
brought
me
more,
Warum
hattest
du
mir
nicht
mehr
gebracht,
But
now
if
you'd
come
Aber
jetzt,
wenn
du
kämest,
I'd
welcome
anything
Würde
ich
alles
begrüßen
From
the
five
and
ten
cent
store,
Aus
dem
Billigladen.
You
used
to
call
me
the
top
Du
nanntest
mich
früher
den
Größten
You
put
me
up
on
a
throne
Du
setztest
mich
auf
einen
Thron
You
let
me
fall
with
a
drop
Du
ließest
mich
mit
einem
Schlag
fallen
And
now
I'm
out
on
my
own.
Und
jetzt
stehe
ich
ganz
allein
da.
But
after
thinking
it
over
and
over,
Aber
nachdem
ich
immer
wieder
darüber
nachgedacht
habe,
I
got
what
was
coming
to
me
Habe
ich
bekommen,
was
mir
zustand
Just
like
the
sting
of
a
bee
Genau
wie
der
Stich
einer
Biene,
You
turned
the
tables
on
me.
Hast
du
den
Spieß
gegen
mich
umgedreht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney D. Mitchell, Louis Alter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.