Moses Pelham - Backstein - перевод текста песни на английский

Backstein - Moses Pelhamперевод на английский




Backstein
Backstein
It's been a long time
It's been a long time
I shouldn't have left you
I shouldn't have left you
With-Without a strong rhyme
With-Without a strong rhyme
Jetzt ist gut mit Affentanz
Now enough with the monkey business
Und Nach-dem-Mund-Gerede
And talking behind each other's backs
Es hat lang' genug der Schwanz
It's been long enough wagging the tail
Mit dem Hund gewedelt
With the dog
Ich hör' die bumsen jeden
I hear the bumping from everyone
Kass mich den Unsinn regeln
Let me handle this nonsense
Mafa, ich geb' euch Grund zum Haten
Mafa, I'll give you a reason to hate
Und noch Schläge
And even some slaps
Ihr verdummten Flegel, mit euren Kackreimen
You dumb brats, with your crappy rhymes
Was ist rot und schlecht für die Zähne? Hä? 'N Backstein
What's red and bad for your teeth? Huh? A brick
Exakt Toys und das' mein Track
Exactly Toys, and that's my track
Sagt den Fuckboys Paps ist backt
Tell those fuckboys, Dad's back
Jetzt macht euch weg
Now get out of here
Mit eurem Unsinn, lass die lieben Hater selbst sehen
With your nonsense, let the beloved haters see for themselves
Dass sie dumm sind, wie sieben Meter Feldweg
That they're as dumb as a seven-meter dirt road
In L.A. oder schwarzer Sand
In L.A. or black sand
Ich komm' mit harter Hand
I come with a firm hand
Wie in deinem Vaterland, land
Like in your homeland, land
Ich bin wie Marzipan
I'm like marzipan
Ich mein sympathisch, Mann
I mean sympathetic, man
Doch wie ich grad zerstampf', zeigt diese Parts sind bomb
But the way I'm crushing it now shows these parts are bomb
Ich mein' die Parts sind krank
I mean the parts are sick
Wie 'ne Warze am
Like a wart on the…
Und, ja, die haben da was von Ratiopharm
And yeah, they have something from Ratiopharm
Ba-Ba-Backstein (Backstein, Backstein)
Ba-Ba-Backstein (Backstein, Backstein)
Pack' deinen Ramsch ein
Pack your junk
Du hast keine Punch-Line
You don't have a punchline
It's been a long time
It's been a long time
I shouldn't have left you
I shouldn't have left you
With-With-Without a strong rhyme, rhyme
With-With-Without a strong rhyme, rhyme
Ba-Ba-Ba-Ba-Backstein (Backstein, Backstein)
Ba-Ba-Ba-Ba-Backstein (Backstein, Backstein)
Pack' deinen Ramsch ein
Pack your junk
Du hast keine Punch-Line
You don't have a punchline
Aus dem Weg Kinder, macht die Faxen leise
Out of the way kids, keep the foolishness quiet
Ich tret' euch bis ihr hinkt, wie eure Kackvergleiche
I'll kick you until you limp, like your crappy comparisons
Ich bin zwanghaft nett
I'm compulsively nice
Doch eine Bank für Rap
But a bank for rap
Und ich zerstampf' deinen Track
And I'll crush your track
Wie 'n Elefant auf Crack
Like an elephant on crack
Ich schrei's aus'm Fenster und den Deppen ins Gesicht
I shout it from the window and into the faces of the idiots
Vielleicht seid ihr Gangster
Maybe you're gangsters
Aber rappen könnt ihr nicht
But you can't rap
Ich bin willens, brilliant
I'm willing, brilliant
Gigantisch und schwer
Gigantic and heavy
'N Bild von 'nem Mann, das sich pflanzlich ernährt
A picture of a man who eats plant-based
Dumme Antwort auf dämliche Fragen
A dumb answer to foolish questions
Jungs machen Kampfsport
Boys do martial arts
Ich mach' Fremdschämen, seit Jahren
I've been causing secondhand embarrassment for years
(Ugh, Mo ist panne)
(Ugh, Mo is a failure)
Das der Dunning-Kruge-Effekt
That's the Dunning-Kruger effect
Und ich wart' schon lange, dass ihr ganzen Loser es checkt
And I've been waiting a long time for all you losers to realize it
(Wieso sind Wörter in seinem Sprachschatz, die uns verwirren, hä?)
(Why are there words in his vocabulary that confuse us, huh?)
Weil mir das Mörderspaß macht, ihr Minusgehirne
Because it's murderously fun for me, you minus brains
Steht mir nicht in der Sonne, Toys, weg mit den Deppen
Don't stand in the sun, Toys, get rid of the idiots
Ey, ich bin gekommen um Deutschrap zu retten
Hey, I've come to save German rap
Pack' deinen Ramsch ein
Pack your junk
Du hast keine Punch-Line
You don't have a punchline
Was ist rot und schlecht für die Zähne? (Ba-Backstein)
What's red and bad for your teeth? (Ba-Backstein)
It's been a long time
It's been a long time
I shouldn't have left you
I shouldn't have left you
Left, left, left you
Left, left, left you
Pack' deinen Ramsch ein
Pack your junk
Du hast keine Punch-Line
You don't have a punchline
Was ist rot und schlecht für die Zähne? (Ba-Backstein)
What's red and bad for your teeth? (Ba-Backstein)
Schaut mir tief in die Augen, ihr Lappen
Look me deep in the eyes, you scoundrels
Zu euch fliegen die Tauben zum Kacken
Pigeons fly to shit on you
Leicht entflammbar, merkt's euch, ihr Affen
Highly flammable, remember that, you monkeys
Scheiß auf den Hammer, ich bin Werkzeugkasten
Screw the hammer, I'm a toolbox
Alter, besser
Man, better
Ich bin ein Baumarkt
I'm a hardware store
Halt' die Fresse
Shut your mouth
Hier spricht dein Trauma
Here speaks your trauma
Nenn' mich Schrotflinte, denn die Spinner hier sehen
Call me a shotgun, because the spinners here see
Dass sie den Tod finden, wenn sie jetzt nicht hinter mir stehen
That they'll find death if they don't stand behind me now
It's been a long time
It's been a long time
I shouldn't have left you
I shouldn't have left you
Left, left, left you
Left, left, left you
It's been a long time
It's been a long time
I shouldn't have left you
I shouldn't have left you
With-Without a strong rhyme to step to
With-Without a strong rhyme to step to
Rhyme to step to
Rhyme to step to
Rhyme to step to (rhyme to step to)
Rhyme to step to (rhyme to step to)





Авторы: Efe ökmen, Menelaos Redaris, Moses Pelham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.