Moses Pelham - Der Anfang vom Ende - перевод текста песни на русский

Der Anfang vom Ende - Moses Pelhamперевод на русский




Der Anfang vom Ende
Начало конца
Nennt mir die Männer und Frauen und Kinder, die mich suchen werden
Назови мне мужчин, женщин и детей, что будут искать меня
Mich, ihren Erzähler, Vorsänger und Tonangeber, weil sie mich brauchen
Меня, их рассказчика, запевалу и ведущего, ведь я им нужен
Wo seid ihr, meine Kinder?
Где вы, мои дети?
(Dies ist der Anfang, das ist das Ende)
(Это начало, это конец)
(Dies ist der Anfang, das ist das Ende)
(Это начало, это конец)
Wo sind die Meinigen? (Dies ist der Anfang, das ist das Ende)
Где мои люди? (Это начало, это конец)
(Dies ist der Anfang, das ist das Ende)
(Это начало, это конец)
(Dies ist der Anfang, das ist das Ende)
(Это начало, это конец)
(Dies ist der Anfang)
(Это начало)
Ich bin wie angekündigt zum Sterben im Steh'n erschien'n
Я, как и обещал, пришёл умирать на ногах
Mit Versen, die zu Leben verdien'n
С рифмами, достойными жизни
Was sie begehr'n, das gebe ich ihn'n
Что им нужно то я дам
Doch ich bin bei den Werten meiner Reden geblieben
Но я остался верен ценностям своих речей
Nicht die Billigscheiße, die die schwafeln
Не той дешёвке, что несут болтуны
Ne, ich will dich speisen wie die Tafeln
Нет, я накормлю тебя, как благотворительная столовая
Das Gegenteil der Dirn'nsprosse
Противоположность шлюхиным отпрыскам
Hier wird dir Seelenheil ins Hirn geschossen
Здесь тебе в сознание вольют спасение
Nochma' Wörter für die Goldwaage
Ещё слова на золотые весы
Die dich mit unerhörtem Stolz tragen
Что понесут тебя с неслыханной гордостью
Gerechtestes von oben, Reime klingen so fresh
Самая справедливая правда свыше, рифмы звучат так свежо
Es ist, als brächte ich Gebote (nein, die bringt Mo echt)
Будто я приношу заповеди (нет, их принёс Моисей)
Jetzt müsst ich nur noch vor der Skyline
Теперь мне осталось лишь перед небосрёбом
In dei'm Beisein nach drei Wein'n den Main teil'n
В твоём присутствии после трёх вин разделить Майн
Und sie peil'n noch, was ich sag, ist alles zu wahr
И они всё ещё понимают всё, что я говорю, правда
Allein durch Gottes Gnade, Halleluja
Лишь по милости Божьей, Аллилуйя
(Hey)
(Эй)
Meine Rechten wissen, das Holz hier geht schwer durch den Magen
Мои правые знают это дерево тяжело переварить
Du solltest vor Ehrfurcht erstarr'n
Ты должен остолбенеть от благоговения
Wenn du kapierst, wie ich struggle damit
Когда поймёшь, как я мучаюсь
Mich zu subtrahier'n wie in der Mathematik
Вычитая себя, как в математике
Aber ich bring es jetzt in Ordnung
Но теперь я привожу всё в порядок
Das sind die letzten Worte
Это последние слова
Da sind Freuden am Ende Mose leiden und ich will
В конце радости страдания Моисея, и я хочу
Dass sie bezeugen, wie die Prophezeiung sich erfüllt
Чтобы они засвидетельствовали, как исполнилось пророчество
Selbst der Frankfurter Himmel weint
Даже франкфуртское небо плачет
Wenn der Mann zur Bestimmung eilt
Когда человек идёт к предназначению
Der das Max an Gefühlen gebracht hat
Тот, кто принёс максимум чувств
Mit der Axt auf der Bühne, der Batschkapp
С топором на сцене, в котелке
Das endet bös für kleine Angsthasen
Для трусов это плохо кончится
Das hier ist Rödelheimer Landstraße
Это Рёдельхаймская улица
Reime in vertrautem Glanz
Рифмы в знакомом блеске
Noch einmal so laut du kannst
Ещё раз громко, как только можешь
Der Anfang vom Ende, ey
Начало конца, эй
Der Anfang vom Ende, ja
Начало конца, да
Der Anfang vom Ende, ey
Начало конца, эй
Der Anfang vom Ende, ey
Начало конца, эй
Schlichte Wahrheit, währ'nd jeder Affe hier auf Gangster tut
Простая правда, пока каждый притворяется гангстером
Verricht ich meine Arbeit und mache aus den Ängsten Mut (teh)
Я делаю свою работу и превращаю страх в смелость
Deren Märchen sind lachhaft
Их сказки смехотворны
Das vom Ersten, der's mit Härte gemacht hat
В сравнении с тем, кто первым сделал это по-жёсткому
Anders als Kids mit Humor
Не как детишки с юморком
Nachdem ich das anfass, ist nix wie zuvor
После моего прикосновения ничего не будет, как прежде
Denn ich liebe es sehr und versuch es zu heil'n
Ведь я люблю это сильно и пытаюсь исцелить
Gepriesen sei der Herr Baruch Adonai
Хвала Господу, Благословенно Имя Его
Und komm mir nicht mit Bands, denn, yeah, die flexen oberhart
И не говори мне о группах они круто понтуются
Doch für mich ist das hier ernst wie Eddie Actions Todestag
Но для меня это серьёзно, как день смерти Эдди Экшена
Und so ist's als wär er wieder im Raum (come on)
И кажется, будто он снова в комнате
Homie, das ist: "We wear the crown" (we wear the crown)
Брат, это «We wear the crown»
Tief in die Rede versunken
Погружённый глубоко в речь
Schieß ich durch das Telefunken
Я пробиваюсь через телеграф
Text hinaus bis sich rausgestellt hat
Выстреливая текст, пока не станет ясно
Dass Rap mich braucht (wie sonst nichts auf der Welt)
Что рэп нуждается во мне (как ничто другое в мире)
Der Anfang vom Ende, ey
Начало конца, эй
Der Anfang vom Ende, ey
Начало конца, эй
Der Anfang vom Ende, ey
Начало конца, эй
Der Anfang vom Ende, oh
Начало конца, о





Авторы: Efe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.