Текст и перевод песни Moses Pelham - Mehr Licht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
light
Маленький
огонек
Little
light
Маленький
огонек
Guck,
ich
war
Trauer,
Rotze,
Hacke
und
so
kann's
sein,
dass
ich
mich
täusche
Смотри,
я
был
горем,
соплей,
неудачей,
так
что,
возможно,
я
ошибаюсь
Doch
ich
glaub',
ich
hörte,
wie
Gott
sagte:
Nein,
nicht
mit
Moishe,
fick
dich
Но,
кажется,
я
слышал,
как
Бог
сказал:
"Нет,
не
с
Моишеем,
пошел
ты"
Schwör',
mir
bedeutet
nur
das
Клянусь,
для
меня
это
значит
всё
Alles,
wenn
ich
hör',
was
ihr
scheiß
Teufelshur'n
macht
Всё,
когда
я
слышу,
что
вы,
чертовы
шлюхи,
творите
Und
ihr
Fools
müsst
nicht
labern
und
ich
muss
es
nicht
testen
И
вам,
дуракам,
не
нужно
болтать,
и
мне
не
нужно
проверять
Es
ist
nur
gut,
es
zu
haben,
wie
'ne
schusssichere
Weste
Хорошо
это
просто
иметь,
как
бронежилет
Und
ich
liebe
das
Leben,
gebt
mir
nochmal
das
volle
И
я
люблю
жизнь,
дайте
мне
еще
полную
чашу
Ich
bin
zu
deep
in
dem
Game,
ihr
Nigga,
komme,
was
wolle
Я
слишком
глубоко
в
игре,
ребята,
будь
что
будет
Sag
es
mit
mir:
Mehr
Licht
Скажи
вместе
со
мной:
Больше
света
Strahl
mit
mir:
Mehr
Licht
Сияй
вместе
со
мной:
Больше
света
Und
nein,
ich
interessier'
mich
nicht
für
Geld,
doch
weiß,
ich
muss's
halt
hab'n
И
нет,
меня
не
интересуют
деньги,
но
я
знаю,
что
должен
их
иметь
Denn
ich
bin
einfach
bisschen
grell
für
den
scheiß
Bus
und
die
Bahn
Потому
что
я
слишком
ярок
для
этого
чертова
автобуса
и
метро
So
nimmt
man
Dinge
in
Kauf,
um's
an
die
Spitze
zu
bring'n
Так
что
приходится
идти
на
жертвы,
чтобы
добраться
до
вершины
Mann,
ich
muss
dringend
hier
raus,
aber
ich
sitze
hier
drin
Чувак,
мне
срочно
нужно
отсюда
выбраться,
но
я
застрял
здесь
Sagt
die
Angst
und
pocht
darauf
bedrohend:
Alles
bleibt
beim
Alten
Говорит
страх
и
угрожающе
стучит:
"Всё
останется
по-старому"
"Doch
du
kannst",
sagt
Gott,
"Steh
auf,
mein
Sohn,
du
hast
bereits
erhalten"
"Но
ты
можешь",
- говорит
Бог,
- "Вставай,
сын
мой,
ты
уже
получил"
Das
lebe
ich
im
Herzen,
deshalb
schwöre
ich,
ich
pack's
Этим
я
живу
в
сердце,
поэтому
клянусь,
я
справлюсь
Das
wesentliche
einer
Kerze
halten
nur
die
Törichten
für
Wachs
Суть
свечи
только
глупцы
считают
воском
Sag
es
mit
mir:
Mehr
Licht
Скажи
вместе
со
мной:
Больше
света
Strahl
mit
mir:
Mehr
Licht
Сияй
вместе
со
мной:
Больше
света
Zwischen
draufgeh'n
und
besiegen,
zwischen
peinlichem
"ich
weiß
es
nicht"
Между
пойти
ва-банк
и
победить,
между
постыдным
"я
не
знаю"
Zwischen
aufsteh'n
und
erliegen,
zwischen
Einsicht
und
Geistesblitz
Между
подняться
и
пасть,
между
озарением
и
прозрением
Zwischen
alle
hier
lieben
und
die
Welt
hier
aus
den
Angeln
heben
Между
любить
всех
здесь
и
вывести
этот
мир
из
равновесия
Krawallen,
Intrigen
und
sich
mal
langsam
ergeben
Беспорядки,
интриги
и
медленное
подчинение
Zwischen
mir
das
Leben
nehm'n
und
meine
Brüder
zu
befrei'n
Между
лишить
себя
жизни
и
освободить
моих
братьев
Zwischen
hier
den
Weg
zu
geh'n
oder
da
drüben
nochmal
leiden
Между
идти
этим
путем
здесь
или
снова
страдать
там
Zwischen
diesseits
und
jenseits,
Gewalt
und
Sex
Между
этим
и
потусторонним
миром,
насилием
и
сексом
Zwischen
Liebreiz
und
Lebenszeit,
alles
ist
jetzt
Между
очарованием
и
временем
жизни,
всё
происходит
сейчас
Und
zwar
sowohl
als
auch
im
Gegenteil
und
weder
noch
И
при
этом,
как
то,
так
и
другое,
наоборот,
и
ни
то,
ни
другое
Mit
Alkohol
im
Bauch
fürs
Seelenheil
und
Homes,
ich
lebe
doch
С
алкоголем
в
животе
для
душевного
спокойствия
и,
друзья,
я
ведь
живу
In
einer
Intensität,
die
der
der
meisten
überschreitet
С
такой
интенсивностью,
которая
превосходит
большинство
Ist's
erst
für'n
Win
Win
zu
spät?
Lässt
sich
viel
leichter
drüber
schreib'n
Уже
слишком
поздно
для
беспроигрышного
варианта?
Об
этом
гораздо
легче
писать
Gekränkt
von
klein'n
Idioten,
von
Hyänen
und
ihrer
Brut
Обиженный
мелкими
идиотами,
гиенами
и
их
выводком
Die
denken,
dass
seien
Noten,
das
sind
Trän'n
und
Blut
Они
думают,
что
это
ноты,
а
это
слезы
и
кровь
Tzä,
grad
da
fließt
ein
Wort
vom
Herrn:
Komm
tu's,
Mann
Тц,
как
раз
тут
приходит
слово
Господне:
"Давай,
чувак"
Das
Paradies
ist
gar
kein
Ort,
sondern
ein
Zustand
Рай
- это
не
место,
а
состояние
Mit
mehr
Licht
С
большим
количеством
света
Ich
will
seh'n,
wie
du
stahlst
Я
хочу
видеть,
как
ты
сияешь
Wenn
du
weißt,
dass
du
bereits
erhalten
hast
Когда
ты
знаешь,
что
ты
уже
получил
Sag
es
mit
mir:
Mehr
Licht
(mehr
Licht)
Скажи
вместе
со
мной:
Больше
света
(больше
света)
Das
ist
die
Moral
Это
мораль
Strahl
mit
mir:
Mehr
Licht
(mehr
Licht)
Сияй
вместе
со
мной:
Больше
света
(больше
света)
Hell
erleuchtet
wie
der
Tag
Ярко
освещенный,
как
день
Little
light
Маленький
огонек
Weg
von
Wunden,
Leid
und
Gift
Вдали
от
ран,
страданий
и
яда
Little
light
Маленький
огонек
Aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
Из
тьмы
в
свет
Little
light
Маленький
огонек
Weg
von
Wunden,
Leid
und
Gift
Вдали
от
ран,
страданий
и
яда
Little
light
Маленький
огонек
Aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
Из
тьмы
в
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Pelham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.