Текст и перевод песни Moses Pelham - Meine Heimat - live in Frankfurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Heimat - live in Frankfurt
Моя Родина - концерт во Франкфурте
Meine
Heimat
ist
ein
kleiner
Fleck
auf
dieser
Erde
Моя
родина
— маленький
клочок
на
этой
земле,
Hier
kriegt
mich
keiner
weg,
selbst
wenn
ich
wieder
sterbe
Отсюда
меня
никто
не
прогонит,
даже
если
я
снова
умру.
Wurst
wie
hart
ihr
post
man,
ums
Verrecken
nicht
Как
бы
вы
ни
старались,
хоть
убейтесь,
Ich
lass'
alles
los,
nur
diesen
Fleck
hier
nicht
Я
могу
все
бросить,
но
только
не
это
место.
Lass
die
Spacken,
ich
höre
sie
beleidigen
mich
Пусть
болваны
оскорбляют
меня,
Is'
alles
Latte,
nur
dieses
hier
verteidige
ich
Мне
все
равно,
только
это
место
я
буду
защищать.
Das
bis
auf's
Blut
man,
ich
geb'
alles
her
До
последней
капли
крови,
я
отдам
все,
Mein
Hab
und
Gut,
aber
das
nie
mehr
Все,
что
имею,
но
это
— никогда.
Meine
Heimat
ist
ein
Platz
mit
Licht
in
der
Mitte
Моя
родина
— место
со
светом
в
центре,
Aufgrund
dieses
Fakts
hab'
ich
mich
gestritten
Из-за
этого
я
и
дрался.
Was
ein
Fehler
bleibt
und
ist,
Что
остается
и
было
ошибкой,
Denn
jeder
Grund
für
Streit
ist
Gegenteil
des
Lichts
(die
Dunkelheit)
Ведь
любая
причина
для
ссоры
— противоположность
света
(тьма).
Ich
sag'
Hochwürden,
wie
er
wohnt
und
wo
erleben?
Я
спрашиваю
святого
отца,
как
и
где
он
живет?
Er
schuf
nicht
in
Kirchen,
Synagogen
und
Moscheen
Он
создавал
не
в
церквях,
синагогах
и
мечетях,
Sondern
in
einer
Welt
voller
nicht
zu
fassender
Süße
А
в
мире,
полном
непостижимой
сладости,
Selten
wie
das
Wasser
in
der
Wüste
Редкой,
как
вода
в
пустыне.
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
Our
heart
goes
on
and
on
Наше
сердце
бьется
вечно,
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
Our
heart
beating
like
a
drum
Наше
сердце
бьется,
как
барабан,
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
In
the
dark
you
made
me
strong
Во
тьме
ты
сделала
меня
сильным,
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
Like
you've
always
done
Как
ты
всегда
делала.
I
will
carry
you
home
Я
понесу
тебя
домой,
I
will
carry
you
home
Я
понесу
тебя
домой,
You're
in
my
heart
and
in
my
bones
Ты
в
моем
сердце
и
в
моих
костях,
I
will
carry
you
home
Я
понесу
тебя
домой.
Meine
Heimat
ist
ein
kleines,
reines
Geheimnis
Моя
родина
— маленькая,
чистая
тайна,
Allein,
dass
sie
mein
ist,
ist
mir
unwahrscheinlich
heilig
Уже
то,
что
она
моя,
для
меня
невероятно
свято.
Dabei
ist
sie
in
jedem
Fall
ein
inniges
Vergnügen
При
этом
она,
во
всяком
случае,
— глубокое
удовольствие,
Der
Seele
Halt
und
meiner
Sinne
Flügel
Опора
души
и
крылья
моих
чувств.
Meine
Heimat
ist
ein
pumpender
Thron,
der
für
mich
schlägt
Моя
родина
— бьющийся
трон,
который
бьется
для
меня,
Von
unten
nach
oben,
so
lang
ich
leb',
und
weiter
Снизу
вверх,
пока
я
жив,
и
дальше.
Und
du
weißt,
dass
du
niemals
mehr
alleine
bist
И
ты
знаешь,
что
ты
больше
никогда
не
будешь
одна,
Wenn
meine
Heimat
deine
Heimat
ist
Если
моя
родина
— твоя
родина.
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
Meine
Heimat
ist
ein
Herz
Моя
родина
— это
сердце,
And
I
love
you,
I
love
you
И
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
And
I
love
you,
I
love
you
И
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
And
I
love
you,
I
love
you
И
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
And
I
love
you,
I
love
you
И
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonny Coffer, Katy Beth Young, Lena, Murray Preston, Samuel Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.