Moses Pelham - Nicht ohne sie (Live in Frankfurt) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moses Pelham - Nicht ohne sie (Live in Frankfurt)




Nicht ohne sie (Live in Frankfurt)
Не без неё (Live in Frankfurt)
Als ob das was besonderes sei nennen sie mich sentimental
Как будто это что-то особенное, называют меня сентиментальным.
Nur weil ich stets ihr konterfei an alle wände hier mal'
Только потому, что я постоянно рисую её портрет на всех стенах.
Pff - was auch immer ich lass' die lieben leute
Пф - что бы ни было, пусть говорят эти милые людишки.
Die ham keinen blassen schimmer davon was sie mir bedeutet
Они не имеют ни малейшего представления о том, что она для меня значит.
Sie is' mein ein und alles mein erstes und letztes
Она - мое всё, мое первое и последнее,
Mein zeichen ich kann es mein herz und mein bestes
Мой знак, я клянусь, мое сердце и мое лучшее,
Mein anfang mein ende mein eben jetzt und hier
Мое начало, мой конец, моя жизнь сейчас и здесь,
Mein ganzes ohne grenzen mein lebenselixier
Мой мир без границ, мой жизненный эликсир.
Der grund warum ich leb' sie hat all meine liebe
Причина, по которой я живу, она - вся моя любовь,
Und das was ich ihr geb' is' mit gewalt nich' zu kriegen
И то, что я ей даю, невозможно получить силой.
Da gibt es nix zu reden und nix gross zu verhandeln denn
Здесь не о чем говорить и не о чем договариваться, ведь
Versuch sie mir zu nehmen und sieh wozu ich im stande bin
Попробуй отнять её у меня, и ты увидишь, на что я способен.
Ohne sie
Без неё,
Bei gott es geht nicht ohne sie
Клянусь богом, не жить мне без неё,
Nicht ohne sie
Не без неё,
Bei gott es geht nicht ohne sie
Клянусь богом, не жить мне без неё.
Da is' nichts das ich schöner find' glaub mir das verhältnis
Нет ничего прекраснее, поверь, наши отношения
Zu meiner königin is' was das nich' aus dieser welt is'
С моей королевой - то, чего нет в этом мире.
Sie is' mein grund zu bleiben meine rettung im hier und
Она - моя причина оставаться, мое спасение здесь и
Jetzt mein yerushalayim mein mekka mein zion
Сейчас, мой Иерусалим, моя Мекка, мой Сион.
Ich hab' genau gesehen wie sie die dinge überdauert doch
Я видел, как она преодолевает любые трудности, но
Ich brauch' sie in meinem leben und zwar dringender als sauerstoff
Она нужна мне в моей жизни, и нужнее, чем кислород.
Sie fragen mich was ich gäb' für meine krasse passion
Они спрашивают, что я отдал бы за свою страсть.
Mann es wär' einfacher zu sagen was ich nich' tät' -- das war's schon
Чувак, проще сказать, чего бы я не сделал, вот и всё.
Egal was sie verlangen ich löse sie aus
Чего бы она ни пожелала, я для неё добуду.
Und fangen die qualen hier erst an nehm' ich noch grössere in kauf
И если муки только начинаются, я готов на ещё большие.
So is' es hart hier im moment und das trotz der ganzen güte
Сейчас тяжело, несмотря на всю доброту.
Wer will wagen das zu trennen was gott zusammenfügte -
Кто посмеет разделить то, что соединил бог? Ха!
Ohne sie
Без неё,
Bei gott es geht nicht ohne sie
Клянусь богом, не жить мне без неё,
Nicht ohne sie
Не без неё,
Bei gott es geht nicht ohne sie
Клянусь богом, не жить мне без неё.
Was willst du für sie geben wenn sie mein leben ist
Что ты можешь предложить за неё, если она - моя жизнь?
Wie willst du sie mir nehmen ohne sie geht es nicht
Как ты её у меня отнимешь? Без неё мне не жить.
Keine pause die ich einleg' ich schreit' durch das steinige tal
Ни секунды передышки, я кричу, проходя долину скорби,
Für sie is' kein weg zu weit sie is' mein heiliger gral
Ради неё нет слишком дальнего пути, она - мой святой Грааль.
Ohne sie is' dieser ort hier von grund auf hässlich
Без неё это место отвратительно,
Für sie fehlen mir die worte es is' unaussprechlich
Мне не хватает слов, чтобы описать её, это неописуемо.
Aus grosser not aus qualen aus schwerem leid geboren
Рожденный в страданиях, в муках, в тяжелых мучениях,
Hab' ich so rosarotmalen für sie als fertigkeit erworben
Я обрел навык рисовать для неё всё в розовом цвете.
Sie hat auch gut und gern den anschein, dass sie zauberei sei
Она и сама с удовольствием создает впечатление волшебства,
Ich fragte dazu den herrn er sagte "kann sein" und mir schauderte dabei
Я спросил у Бога, так ли это, он ответил: "Возможно", и меня бросило в дрожь.
Wie hart es mich auch trifft es interessiert nich' im geringsten ich
Как бы тяжело мне ни было, меня это совершенно не волнует,
Weiss, dass sie mein licht is' denn sie führt mich aus der finsternis
Я знаю, что она - мой свет, потому что она выводит меня из тьмы.
So geb' ich alles mann nur weil ich mehr nich' zu bieten
Так что я отдаю всё, чувак, только потому, что больше у меня ничего нет,
Habe oder kann das's wie sehr ich sie liebe
И неважно, как сильно я её люблю.
Ohne sie
Без неё,
Bei gott es geht nicht ohne sie
Клянусь богом, не жить мне без неё,
Nicht ohne sie
Не без неё,
Bei gott es geht nicht ohne sie
Клянусь богом, не жить мне без неё.
Womit willst du drohen ich hab' noch niemals so geliebt
Чем ты хочешь меня запугать? Я никогда так не любил.
Nimm die sonne und den mond es geht nicht ohne sie.
Забери солнце и луну, без неё мне не жить.





Авторы: Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham, Markus Onyuru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.