Moses Pelham - Notaufnahme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moses Pelham - Notaufnahme




Das hier is' Mucke für wenn's hart auf hart kommt
Это' Mucke для того, когда дело доходит до жесткого
Nutte, das is' pas de pardon
Шлюха, das is' pas de помилованию
Für wenn das Wasser bis zum Hals steht
Ибо когда вода стоит по горло
Und das Problem is', dass jetzt alles geht
И проблема в том, что сейчас все идет
Mann, das's wie Dosenfraẞ für deine Tochter
Чувак, это как консервная еда для твоей дочери
Das is' wo der Spaẞ 'n Loch hat oder
Это' где у забавы есть дыра или
Das's der Soundtrack für groẞe Dramen
Это's саундтрек к большим драмам
Letzter Ausweg, das hier is'ne Notaufnahme
В крайнем случае, это отделение неотложной помощи
Das's für die Grenze, die wir haben yani
Это's за предел, который у нас есть Яни
Mann, das's fürs Ende von der Fahnenstange
Чувак, это конец флагштока
Das's lass die Penner lallen, verfickte Scheiẞe
Это's пусть задницы лаллеют, гребаное дерьмо
Das is' für wenn alle Stricke reiẞen
Das is', когда ничего не помогает
Das hier is' gib nochmal alles, mann das Ding hier is' mies
Это' отдай все еще раз, чувак, эта штука здесь' паршивая
Wenn der Strick um deinen Hals is' und die Schlinge sich schlieẞt
Когда вязание на твоей шее' и петля закрывается
Das's in diesem Leben 'n roter Faden
Это красная нить в этой жизни
Krisen, baby, das hier is'ne Notaufnahme
Кризисы, детка, это отделение неотложной помощи
Denn das hier geht ans Eingemachte
Потому что это относится к законсервированному
Das's für ewig meine Sache
Это мое дело навсегда
'Ne Krone aus Leid, lass die Spacken tanzen
'Ne Krone от страданий, пусть Есть танцевать
Ich hol' mir das Mic, wenn die Kacke am dampfen is'
Я hol' mir das Mic, когда дерьмо попадает в вентилятор is'
Der Frankfurter Pakt, Bund vereinigter Leidender
Франкфуртский пакт, Союз объединенных страдальцев
Für ganz kurz vorm Abgrund und zwei Schritte weiter yeah
За совсем короткое время до пропасти и на два шага дальше - да
Mann, das's 'n Schnippchen um den Tod zu schlagen
Человек, который избивает смерть
Noch kurz 'n Kippchen, dann geht's in die Notaufnahme
Еще немного, и вы отправитесь в отделение неотложной помощи
Das's für wenn eben nix zu machen is'
Это для того, чтобы ничего не делать'
Das is' für reden wir jetzt Tacheles
Это' для того, чтобы мы сейчас говорили о Tacheles
Für wenn nich' klappt, was du versucht hast
Для того, если не сработает то, что вы пробовали
Mensch, nach dem Cut is' zappeduster
Человек, согласно шаблону Cut is' zapped
Das is' für alle Leiden hinter mir
Это для всех страданий позади меня
Für wo Geschwalle keinen interessiert
Где пухлые никого не интересуют
Fürs Überleben zwischen Hoes und Maden
Для выживания между мотыгами и личинками
Was Entertainment, das hier is'ne Notaufnahme
Что за развлечения, это отделение неотложной помощи
Das's für wenn die Würfel gefallen sind
Это's для того, чтобы когда кости упали
Das's für wenn du spürst, dass ich kalt bin
Это для того, чтобы ты почувствовал, что я холоден
Dies hier sind die Keys zu denen der Schnee schmilzt
Вот ключи к которым тает снег
Für wenn du siehst, was du nich' sehen willst
Потому что, когда ты видишь то, что не хочешь видеть
Das's für wenn dein Lächeln gefriert
Это's для когда твоя улыбка замерзает
Das is' für die Rechnung mit Wirt Motherfucker
Это' для счета с хозяином - ублюдком
Das hier is' Wurst, was die Idioten sagen
Это колбаса, что говорят идиоты
Denn ich hab' Durst und ich trink' bis in die Notaufnahme
Потому что у меня есть жажда, и я пью до отделения неотложной помощи
Das's für wenn man lebt, aber eigentlich stirbt
Это когда ты жив, но на самом деле умираешь
Für wenn der Weg gerad' etwas steinig wird
Потому что, когда дорога становится прямой, немного каменистой
Das's für wenn der Junge schon am Arsch is'
Это для того, чтобы парень уже был в заднице'
Das's für wenn die Munition scharf is'
Это для того, чтобы когда боеприпасы остры'
Das is' für die Welt und dass doch alles ans Licht kommt
Это для мира, и что все выйдет на свет
Ich mach' das nich' für Geld, das is' soziale Verpflichtung
Я'не делаю этого' за деньги, это'социальное обязательство
Eigentlich mach' ich das hier aus bloẞer Gnade
На самом деле, я делаю это из чистой милости
Als kleines Licht, mann das hier is'ne Notaufnahme
Как маленький свет, чувак, это отделение неотложной помощи
Das's für wenn es richtig kracht
Это потому, что если он врезается правильно
Der Shit is' für Schicht im Schacht
Der Shit is' за слоем в лоток
Nich' für um die Klippen und den heiẞen Brei
Не для того, чтобы вокруг скал и горячей каши
Aha mann, das's für mitten in die Scheiẞe rein
Ага, чувак, это в середине дерьма
Das's für wenn es dreizehn auf der Uhr schlägt
Это's для когда он бьет тринадцать на часах
Wenn's über Leichen um die Wurst geht
Когда речь идет о трупах вокруг колбасы
Red dich jetzt nich' raus, achi so schaut Karma
Не говори себе сейчас, ачи, вот как выглядит карма
Aus der Nähe aus, das hier is'ne notaufnahme
Рядом, это отделение неотложной помощи
Das's für die Lust am Schlussstrich
Это's для удовольствия от заключительного штриха
Das hier is' Schluss mit lustig
Вот это is' ну хватит
Das's Seelenheil in dein Ohr
Это's душевное исцеление в твое ухо
Das's das gegenteil von Kokolores
Это противоположность Kokolores
Das's auf die Rotze keinen Bock haben
Чтобы на соплях не было козла
Hier hat der Frosch seine Locken
Здесь у лягушки есть свои кудри
Das's um sich loszusagen von groẞem Schaden
Это's, чтобы избавиться от большого вреда
Philanthropische Taten sowas wie Brot für Arme
Филантропические дела, что-то вроде хлеба для бедных





Авторы: Martin Haas, Moses Pelham, Paul Tony Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.