Moses Pelham - Wenn der Schmerz nachlässt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moses Pelham - Wenn der Schmerz nachlässt




Wenn der Schmerz nachlässt
Когда боль утихнет
Ich hab was verloren
Я что-то потерял,
Auf meinem weg hierher
На пути моем сюда.
Ich glaub es wurd mir gestohlen
Думаю, у меня это украли,
Jedenfalls fehlt es mir sehr
Во всяком случае, мне этого очень не хватает.
Jemand hält es gefangen
Кто-то держит это в плену,
Und ahnt nicht von welchem Wert es ist
И не подозревает о его ценности.
Ich muss mich entspannen, will das der Schmerz nachlässt
Мне нужно расслабиться, хочу, чтобы боль утихла.
Auf der Suche nach irgendwas das irgendwas heißt
В поисках чего-то, что хоть что-то значит,
Frag ich "was ham sie mit dir gemacht willst du nen bier habenm vielleicht"
Я спрашиваю: "Что они с тобой сделали? Хочешь пива, может быть?"
Er sagt auf jeden mann
Он говорит, конечно,
Das hier bricht das eis
Это растопит лед.
Er fängt zu reden an
Он начинает говорить,
Und mir wird es gleich
И мне сразу становится
Klar wie der wodka den wir trinken
Все ясно, как водка, которую мы пьем.
Ja wir können auf dem trockenen nicht gut denken und so steigt der pegel an und das ist leider die Regel Mann
Да, мы не можем ясно мыслить на трезвую голову, и поэтому градус растет, и это, к сожалению, правило, мужик.
Er sagt Mo "ich schäm mich sehr und ich wäre so froh wenn das Problem nicht wär"
Он говорит, Мо, "мне очень стыдно, и я был бы так рад, если бы этой проблемы не было".
Es ist sehr hart ihm dabei zu zuzusehen wie er sagt man es tut so weh
Очень тяжело смотреть, как он говорит, что ему так больно.
Ich wurde verraten und verkauft ich bin einfach verloren man und
Меня предали и продали, я просто потерян, и
Ich will das was sie sagen endlich aus meinen
Я хочу, чтобы то, что они говорят, наконец, исчезло из моих
Ohren haben es ist schwer in ner welt wie der hier einfach nicht fair und wir bestellen noch mehr Bier
Ушей. Тяжело в таком мире, как этот, это просто несправедливо, и мы заказываем еще пива.
Ich hab was verloren
Я что-то потерял,
Auf meinem weg hierher
На пути моем сюда.
Ich glaub es wurd mir gestohlen
Думаю, у меня это украли,
Jedenfalls fehlt es mir sehr
Во всяком случае, мне этого очень не хватает.
Jemand hält es gefangen
Кто-то держит это в плену,
Und ahnt nicht von welchem wert es ist
И не подозревает о его ценности.
Ich muss mich entspannen, will das der schmerz nachlässt
Мне нужно расслабиться, хочу, чтобы боль утихла.
Ich vergess meine Probleme er hängt über der Bar und fängt an mir zu erzählen wie es früher mal war
Я забываю свои проблемы, он склоняется над барной стойкой и начинает рассказывать мне, как было раньше.
Ich sag: kommt ihr kleinen Kasperlein wer wird was
Я говорю: "Ну-ка, мелкие шулеры, кто что будет?"
Ich hab mehr an Assen als in einen Ärmel passt
У меня тузов больше, чем помещается в рукав.
Ich hab nen paar Vertrauen gegeben und sonst alle geboxt und
Я нескольким доверял, а остальных всех побил, и
Wurd genau auf diesem Wege in die Falle gelockt du fällst in den Dreck und
Именно так попал в ловушку. Ты падаешь в грязь и
Musst zugeben er kann was dein Geld ist nicht weg es hat nur jemand anders
Должен признать, он кое-что может. Твои деньги не пропали, просто они у кого-то другого.
Wer will das hören scheiß und mist das is ne Verschwörung und
Кто хочет это слышать? Дерьмо и мусор, это заговор, и
Ich kenn keinen der nicht teil davon ist aber
Я не знаю никого, кто не был бы в этом замешан, но
Ich geh dieser Sache auf den Grund und er führt diese Flasche an seinen Mund
Я докопаюсь до истины. А он подносит бутылку к губам.
Er sagt" Scheiß auf die Verräter" ich werd glücklich sein
Он говорит: черту предателей", я буду счастлив.
Diese lange reihe Gläser hier die führen mich heim
Эта длинная вереница стаканов приведет меня домой.
Er sagt darauf das du da bist und hat schon wieder nachgegossen und
Он произносит тост за то, что ты здесь, и снова доливает, и
Ich hoff das gute Nachrichten in dieser Flaschenpost sind
Я надеюсь, что в этой бутылочной почте хорошие новости.
Ich hab was verloren
Я что-то потерял,
Auf meinem weg hierher
На пути моем сюда.
Ich glaub es wurd mir gestohlen
Думаю, у меня это украли,
Jedenfalls fehlt es mir sehr
Во всяком случае, мне этого очень не хватает.
Jemand hält es gefangen
Кто-то держит это в плену,
Und ahnt nicht von welchem wert es ist
И не подозревает о его ценности.
Ich muss mich entspannen, will das der schmerz nachlässt
Мне нужно расслабиться, хочу, чтобы боль утихла.
Ich hab was verloren
Я что-то потерял,
Auf meinem weg hierher
На пути моем сюда.
Ich glaub es wurd mir gestohlen
Думаю, у меня это украли,
Jedenfalls fehlt es mir sehr
Во всяком случае, мне этого очень не хватает.
Jemand hält es gefangen
Кто-то держит это в плену,
Und ahnt nicht von welchem wert es ist
И не подозревает о его ценности.
Ich muss mich entspannen, will das der schmerz nachlässt
Мне нужно расслабиться, хочу, чтобы боль утихла.
Durch betrügen kam dieser Mann an meinen Schatz und es macht mich su wütend dass ich irgendwann dran platz
Обманом этот человек завладел моим сокровищем, и это так бесит меня, что я когда-нибудь взорвусь.
Er setzt mich der Last aus dem Spott und dem Hohn und das beste er macht noch auf Gottes Sohn
Он подвергает меня бремени насмешек и издевательств, и, что самое лучшее, он еще и строит из себя святошу.
Man da ist reichlich des lebens müde macht und so langsam begreif
Он так устал от жизни, и я начинаю понимать,
Ich wie ihr jeden Lügner hasst die meisten von den Narren sind da um schlechtes zu finden und
Как ты ненавидишь каждого лжеца. Большинство этих дураков здесь, чтобы найти плохое, и
Jetzt ham die noch erfahren wie zerbrechlich ich bin
Теперь они еще и узнали, насколько я уязвим.
So tief zu fallen ist schon ein bisschen doof doch das miesteste von Allem
Падать так низко - это немного глупо, но хуже всего то,
Ist man kommt dann nicht mehr hoch nee das schlimmste an dem ganzen ist
Что потом не подняться. Нет, самое худшее во всем этом -
Die Wehrlosigkeit und so trinken wir uns Panzer gegen sehr großes Leid
Это беззащитность. И поэтому мы напиваемся в броню против очень большой боли.
Jetzt fahndet in den Sprüchen, in dem Mist nach nem Sinn und
Сейчас ищу смысл в этих изречениях, в этом бреде, и
Klar würd ich flüchten wenn ich wüste wohin doch während ich grade so hoff dass
Конечно, я бы сбежал, если бы знал, куда. Но пока я надеюсь, что
Ich wenigstens mit worten jemand helf läuft im Radio Eminems Talking to myself motherfucker
Хотя бы словами кому-то помогу, по радио играет Эминем - Talking to myself, motherfucker.
Ich hab was verloren
Я что-то потерял,
Auf meinem weg hierher
На пути моем сюда.
Ich glaub es wurd mir gestohlen
Думаю, у меня это украли,
Jedenfalls fehlt es mir sehr
Во всяком случае, мне этого очень не хватает.
Jemand hält es gefangen
Кто-то держит это в плену,
Und ahnt nicht von welchem wert es ist
И не подозревает о его ценности.
Ich muss mich entspannen, will das der schmerz nachlässt
Мне нужно расслабиться, хочу, чтобы боль утихла.
Ich hab was verloren
Я что-то потерял,
Auf meinem weg hierher
На пути моем сюда.
Ich glaub es wurd mir gestohlen
Думаю, у меня это украли,
Jedenfalls fehlt es mir sehr
Во всяком случае, мне этого очень не хватает.
Jemand hält es gefangen
Кто-то держит это в плену,
Und ahnt nicht von welchem wert es ist
И не подозревает о его ценности.
Ich muss mich entspannen, will das der schmerz nachlässt
Мне нужно расслабиться, хочу, чтобы боль утихла.
Ich hab was verloren
Я что-то потерял,
Auf meinem weg hierher
На пути моем сюда.
Ich glaub es wurd mir gestohlen
Думаю, у меня это украли,
Jedenfalls fehlt es mir sehr
Во всяком случае, мне этого очень не хватает.
Jemand hält es gefangen
Кто-то держит это в плену,
Und ahnt nicht von welchem wert es ist
И не подозревает о его ценности.
Ich muss mich entspannen, will das der schmerz nachlässt
Мне нужно расслабиться, хочу, чтобы боль утихла.
Morgen ist ein neuer Tag
Завтра новый день.
Morgen ist ein neuer Tag
Завтра новый день.





Авторы: Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.