Текст и перевод песни Moses Pelham - Wenn der Schmerz nachlässt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Schmerz nachlässt
Когда боль утихнет
Ich
hab
was
verloren
Я
что-то
потерял,
Auf
meinem
weg
hierher
На
пути
моем
сюда.
Ich
glaub
es
wurd
mir
gestohlen
Думаю,
у
меня
это
украли,
Jedenfalls
fehlt
es
mir
sehr
Во
всяком
случае,
мне
этого
очень
не
хватает.
Jemand
hält
es
gefangen
Кто-то
держит
это
в
плену,
Und
ahnt
nicht
von
welchem
Wert
es
ist
И
не
подозревает
о
его
ценности.
Ich
muss
mich
entspannen,
will
das
der
Schmerz
nachlässt
Мне
нужно
расслабиться,
хочу,
чтобы
боль
утихла.
Auf
der
Suche
nach
irgendwas
das
irgendwas
heißt
В
поисках
чего-то,
что
хоть
что-то
значит,
Frag
ich
"was
ham
sie
mit
dir
gemacht
willst
du
nen
bier
habenm
vielleicht"
Я
спрашиваю:
"Что
они
с
тобой
сделали?
Хочешь
пива,
может
быть?"
Er
sagt
auf
jeden
mann
Он
говорит,
конечно,
Das
hier
bricht
das
eis
Это
растопит
лед.
Er
fängt
zu
reden
an
Он
начинает
говорить,
Und
mir
wird
es
gleich
И
мне
сразу
становится
Klar
wie
der
wodka
den
wir
trinken
Все
ясно,
как
водка,
которую
мы
пьем.
Ja
wir
können
auf
dem
trockenen
nicht
gut
denken
und
so
steigt
der
pegel
an
und
das
ist
leider
die
Regel
Mann
Да,
мы
не
можем
ясно
мыслить
на
трезвую
голову,
и
поэтому
градус
растет,
и
это,
к
сожалению,
правило,
мужик.
Er
sagt
Mo
"ich
schäm
mich
sehr
und
ich
wäre
so
froh
wenn
das
Problem
nicht
wär"
Он
говорит,
Мо,
"мне
очень
стыдно,
и
я
был
бы
так
рад,
если
бы
этой
проблемы
не
было".
Es
ist
sehr
hart
ihm
dabei
zu
zuzusehen
wie
er
sagt
man
es
tut
so
weh
Очень
тяжело
смотреть,
как
он
говорит,
что
ему
так
больно.
Ich
wurde
verraten
und
verkauft
ich
bin
einfach
verloren
man
und
Меня
предали
и
продали,
я
просто
потерян,
и
Ich
will
das
was
sie
sagen
endlich
aus
meinen
Я
хочу,
чтобы
то,
что
они
говорят,
наконец,
исчезло
из
моих
Ohren
haben
es
ist
schwer
in
ner
welt
wie
der
hier
einfach
nicht
fair
und
wir
bestellen
noch
mehr
Bier
Ушей.
Тяжело
в
таком
мире,
как
этот,
это
просто
несправедливо,
и
мы
заказываем
еще
пива.
Ich
hab
was
verloren
Я
что-то
потерял,
Auf
meinem
weg
hierher
На
пути
моем
сюда.
Ich
glaub
es
wurd
mir
gestohlen
Думаю,
у
меня
это
украли,
Jedenfalls
fehlt
es
mir
sehr
Во
всяком
случае,
мне
этого
очень
не
хватает.
Jemand
hält
es
gefangen
Кто-то
держит
это
в
плену,
Und
ahnt
nicht
von
welchem
wert
es
ist
И
не
подозревает
о
его
ценности.
Ich
muss
mich
entspannen,
will
das
der
schmerz
nachlässt
Мне
нужно
расслабиться,
хочу,
чтобы
боль
утихла.
Ich
vergess
meine
Probleme
er
hängt
über
der
Bar
und
fängt
an
mir
zu
erzählen
wie
es
früher
mal
war
Я
забываю
свои
проблемы,
он
склоняется
над
барной
стойкой
и
начинает
рассказывать
мне,
как
было
раньше.
Ich
sag:
kommt
ihr
kleinen
Kasperlein
wer
wird
was
Я
говорю:
"Ну-ка,
мелкие
шулеры,
кто
что
будет?"
Ich
hab
mehr
an
Assen
als
in
einen
Ärmel
passt
У
меня
тузов
больше,
чем
помещается
в
рукав.
Ich
hab
nen
paar
Vertrauen
gegeben
und
sonst
alle
geboxt
und
Я
нескольким
доверял,
а
остальных
всех
побил,
и
Wurd
genau
auf
diesem
Wege
in
die
Falle
gelockt
du
fällst
in
den
Dreck
und
Именно
так
попал
в
ловушку.
Ты
падаешь
в
грязь
и
Musst
zugeben
er
kann
was
dein
Geld
ist
nicht
weg
es
hat
nur
jemand
anders
Должен
признать,
он
кое-что
может.
Твои
деньги
не
пропали,
просто
они
у
кого-то
другого.
Wer
will
das
hören
scheiß
und
mist
das
is
ne
Verschwörung
und
Кто
хочет
это
слышать?
Дерьмо
и
мусор,
это
заговор,
и
Ich
kenn
keinen
der
nicht
teil
davon
ist
aber
Я
не
знаю
никого,
кто
не
был
бы
в
этом
замешан,
но
Ich
geh
dieser
Sache
auf
den
Grund
und
er
führt
diese
Flasche
an
seinen
Mund
Я
докопаюсь
до
истины.
А
он
подносит
бутылку
к
губам.
Er
sagt"
Scheiß
auf
die
Verräter"
ich
werd
glücklich
sein
Он
говорит:
"К
черту
предателей",
я
буду
счастлив.
Diese
lange
reihe
Gläser
hier
die
führen
mich
heim
Эта
длинная
вереница
стаканов
приведет
меня
домой.
Er
sagt
darauf
das
du
da
bist
und
hat
schon
wieder
nachgegossen
und
Он
произносит
тост
за
то,
что
ты
здесь,
и
снова
доливает,
и
Ich
hoff
das
gute
Nachrichten
in
dieser
Flaschenpost
sind
Я
надеюсь,
что
в
этой
бутылочной
почте
хорошие
новости.
Ich
hab
was
verloren
Я
что-то
потерял,
Auf
meinem
weg
hierher
На
пути
моем
сюда.
Ich
glaub
es
wurd
mir
gestohlen
Думаю,
у
меня
это
украли,
Jedenfalls
fehlt
es
mir
sehr
Во
всяком
случае,
мне
этого
очень
не
хватает.
Jemand
hält
es
gefangen
Кто-то
держит
это
в
плену,
Und
ahnt
nicht
von
welchem
wert
es
ist
И
не
подозревает
о
его
ценности.
Ich
muss
mich
entspannen,
will
das
der
schmerz
nachlässt
Мне
нужно
расслабиться,
хочу,
чтобы
боль
утихла.
Ich
hab
was
verloren
Я
что-то
потерял,
Auf
meinem
weg
hierher
На
пути
моем
сюда.
Ich
glaub
es
wurd
mir
gestohlen
Думаю,
у
меня
это
украли,
Jedenfalls
fehlt
es
mir
sehr
Во
всяком
случае,
мне
этого
очень
не
хватает.
Jemand
hält
es
gefangen
Кто-то
держит
это
в
плену,
Und
ahnt
nicht
von
welchem
wert
es
ist
И
не
подозревает
о
его
ценности.
Ich
muss
mich
entspannen,
will
das
der
schmerz
nachlässt
Мне
нужно
расслабиться,
хочу,
чтобы
боль
утихла.
Durch
betrügen
kam
dieser
Mann
an
meinen
Schatz
und
es
macht
mich
su
wütend
dass
ich
irgendwann
dran
platz
Обманом
этот
человек
завладел
моим
сокровищем,
и
это
так
бесит
меня,
что
я
когда-нибудь
взорвусь.
Er
setzt
mich
der
Last
aus
dem
Spott
und
dem
Hohn
und
das
beste
er
macht
noch
auf
Gottes
Sohn
Он
подвергает
меня
бремени
насмешек
и
издевательств,
и,
что
самое
лучшее,
он
еще
и
строит
из
себя
святошу.
Man
da
ist
reichlich
des
lebens
müde
macht
und
so
langsam
begreif
Он
так
устал
от
жизни,
и
я
начинаю
понимать,
Ich
wie
ihr
jeden
Lügner
hasst
die
meisten
von
den
Narren
sind
da
um
schlechtes
zu
finden
und
Как
ты
ненавидишь
каждого
лжеца.
Большинство
этих
дураков
здесь,
чтобы
найти
плохое,
и
Jetzt
ham
die
noch
erfahren
wie
zerbrechlich
ich
bin
Теперь
они
еще
и
узнали,
насколько
я
уязвим.
So
tief
zu
fallen
ist
schon
ein
bisschen
doof
doch
das
miesteste
von
Allem
Падать
так
низко
- это
немного
глупо,
но
хуже
всего
то,
Ist
man
kommt
dann
nicht
mehr
hoch
nee
das
schlimmste
an
dem
ganzen
ist
Что
потом
не
подняться.
Нет,
самое
худшее
во
всем
этом
-
Die
Wehrlosigkeit
und
so
trinken
wir
uns
Panzer
gegen
sehr
großes
Leid
Это
беззащитность.
И
поэтому
мы
напиваемся
в
броню
против
очень
большой
боли.
Jetzt
fahndet
in
den
Sprüchen,
in
dem
Mist
nach
nem
Sinn
und
Сейчас
ищу
смысл
в
этих
изречениях,
в
этом
бреде,
и
Klar
würd
ich
flüchten
wenn
ich
wüste
wohin
doch
während
ich
grade
so
hoff
dass
Конечно,
я
бы
сбежал,
если
бы
знал,
куда.
Но
пока
я
надеюсь,
что
Ich
wenigstens
mit
worten
jemand
helf
läuft
im
Radio
Eminems
Talking
to
myself
motherfucker
Хотя
бы
словами
кому-то
помогу,
по
радио
играет
Эминем
- Talking
to
myself,
motherfucker.
Ich
hab
was
verloren
Я
что-то
потерял,
Auf
meinem
weg
hierher
На
пути
моем
сюда.
Ich
glaub
es
wurd
mir
gestohlen
Думаю,
у
меня
это
украли,
Jedenfalls
fehlt
es
mir
sehr
Во
всяком
случае,
мне
этого
очень
не
хватает.
Jemand
hält
es
gefangen
Кто-то
держит
это
в
плену,
Und
ahnt
nicht
von
welchem
wert
es
ist
И
не
подозревает
о
его
ценности.
Ich
muss
mich
entspannen,
will
das
der
schmerz
nachlässt
Мне
нужно
расслабиться,
хочу,
чтобы
боль
утихла.
Ich
hab
was
verloren
Я
что-то
потерял,
Auf
meinem
weg
hierher
На
пути
моем
сюда.
Ich
glaub
es
wurd
mir
gestohlen
Думаю,
у
меня
это
украли,
Jedenfalls
fehlt
es
mir
sehr
Во
всяком
случае,
мне
этого
очень
не
хватает.
Jemand
hält
es
gefangen
Кто-то
держит
это
в
плену,
Und
ahnt
nicht
von
welchem
wert
es
ist
И
не
подозревает
о
его
ценности.
Ich
muss
mich
entspannen,
will
das
der
schmerz
nachlässt
Мне
нужно
расслабиться,
хочу,
чтобы
боль
утихла.
Ich
hab
was
verloren
Я
что-то
потерял,
Auf
meinem
weg
hierher
На
пути
моем
сюда.
Ich
glaub
es
wurd
mir
gestohlen
Думаю,
у
меня
это
украли,
Jedenfalls
fehlt
es
mir
sehr
Во
всяком
случае,
мне
этого
очень
не
хватает.
Jemand
hält
es
gefangen
Кто-то
держит
это
в
плену,
Und
ahnt
nicht
von
welchem
wert
es
ist
И
не
подозревает
о
его
ценности.
Ich
muss
mich
entspannen,
will
das
der
schmerz
nachlässt
Мне
нужно
расслабиться,
хочу,
чтобы
боль
утихла.
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
Завтра
новый
день.
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
Завтра
новый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.