Текст и перевод песни Moses Pelham - You Remember - live in Frankfurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Remember - live in Frankfurt
Ты помнишь - живое выступление во Франкфурте
You,
you
remember
(you
remember,
you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь,
ты
помнишь)
You
remember
(you
remember,
you
remember)
Ты
помнишь
(ты
помнишь,
ты
помнишь)
You,
you
remember
(you
remember,
you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь,
ты
помнишь)
Direkt
aus
Rödelheim
(aus
Rödelheim,
aus
Rödelheim,
aus
Rödelheim)
Прямо
из
Рёдельхайма
(из
Рёдельхайма,
из
Рёдельхайма,
из
Рёдельхайма)
Rödelheimer
Land,
Ecke
Kleemannstraße
Рёдельхаймер
Ланд,
угол
Клееманнштрассе
Ist,
wo
der
Shit
hier
begann,
sollte
jemand
fragen
Вот
где
все
это
дерьмо
началось,
если
кто-то
спросит
Unvergessen,
da
bin
ich
Elefant
Незабываемо,
там
я
был
слоном
Und
was
Nullen
drüber
sprechen,
ist
für
mich
nicht
relevant
И
то,
что
нули
говорят
об
этом,
для
меня
не
имеет
значения
Mir
ist
es
wurst,
was
du
laberst,
du
Hoe
Мне
плевать,
что
ты
болтаешь,
детка
Hol
mir
′n
Bier,
ich
hab'
Durst,
es
war
damals
schon
so
Принеси
мне
пиво,
я
хочу
пить,
так
было
всегда
Das′s
meine
Liebe
und
wenn
du
sie
kennst
Это
моя
любовь,
и
если
ты
ее
знаешь
Dann
gib
dir
meine
Reminiszenz
(you,
you
remember)
Тогда
послушай
мои
воспоминания
(ты,
ты
помнишь)
Pendejos
von
den
Huren,
die
das
hassen
Недоумки
от
шлюх,
которые
ненавидят
это
Zu
den
Echos,
hat
alles
seine
Spuren
hinterlassen
До
отголосков,
все
оставило
свой
след
Viele
sahen
die
miesen
Posen
und
Kleidung
Многие
видели
жалкие
позы
и
одежду
Und
hielten
meine
Liebe
für
'ne
Modeerscheinung,
tze
И
считали
мою
любовь
мимолетным
увлечением,
тц
Für'n
Trend,
für′n
Witz,
für′n
Spaß
За
тренд,
за
шутку,
за
забаву
Die
hab'n
gepennt,
während
ich
schwitzte,
das
war′s
Они
спали,
пока
я
потел,
вот
и
все
Ich
blieb
ihr
treu,
Toy,
glaub,
was
du
willst
Я
остался
ей
верен,
детка,
верь,
чему
хочешь
Aber
heute
freuen
sich
Leute
schon
beim
Autobahnschild
Но
сегодня
люди
радуются
уже
при
виде
знака
на
автобане
You,
you
remember
(you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь)
Mich
muss
man
nicht
dran
erinnern
Мне
не
нужно
напоминать
Ich
seh'
diese
anderthalb
Zimmer
Я
вижу
эту
полуторную
комнату
You
remember
(you
remember)
Ты
помнишь
(ты
помнишь)
Wie
der
Fernseher
flimmert
Как
мерцает
телевизор
Ohne
Ton,
irgend′ne
Platte
lief
immer
Без
звука,
какая-то
пластинка
всегда
играла
You,
you
remember
(you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь)
Und
wenn
ich
mich
erinner'
И
когда
я
вспоминаю
Hör′
ich
plötzlich
wieder
diese
Stimme
Я
вдруг
снова
слышу
этот
голос
Sie
sagt
(sie
sagt,
sie
sagt):
Direkt
aus
Rödelheim
Он
говорит
(он
говорит,
он
говорит):
Прямо
из
Рёдельхайма
Und
das
bin
ich
für
immer
(für
immer,
für
immer)
И
это
я
навсегда
(навсегда,
навсегда)
Direkt
aus
dem
Schoß
der
Familie
Прямо
из
лона
семьи
Weg
mit
dei'm
Dreck,
wir
hab'n
sehr
große
Ziele
Прочь
с
твоей
грязью,
у
нас
очень
большие
цели
Wir
hab′n
gespürt,
dass
wir
leben
Мы
чувствовали,
что
живем
Rührten
zu
Tränen
und
waren
bereit,
dafür
was
zu
geben
Тронутые
до
слез
и
готовые
что-то
отдать
за
это
Wiegand,
Emig,
Njego,
Cansan
Виганд,
Эмиг,
Ньего,
Кансан
Lieber
wenig
Ego,
langsam
Лучше
меньше
эго,
медленно
Guck,
Hartreim
ist
nicht
nur
zum
Schein
Смотри,
Хартрайм
- это
не
просто
видимость
Muck
und
wir
schlagen
alles
kurz
Мак
и
мы
бьем
все
коротко
Und
klein,
Motherfucker
(Motherfucker)
И
мелко,
ублюдок
(ублюдок)
Dann
wieder
rumhäng′n
und
chill'n
Потом
снова
тусоваться
и
расслабляться
Von
Unmeng′n
an
Depris
zu
unbändigem
Will'n
От
кучи
депрессии
к
неукротимой
воле
Bitte
gib
mir
Zettel
und
Stift!
Пожалуйста,
дай
мне
бумагу
и
ручку!
Homie,
Gott
diktiert
mir
grade:
Da
ist
Rettung
in
Sicht
Братан,
Бог
диктует
мне:
Спасение
близко
Das′s
das
Gegenmittel
für
Negativität
Это
противоядие
от
негатива
Mann,
wenn
dieser
Neger
spittet,
sind
die
Hater
widerlegt
Чувак,
когда
этот
негр
читает
рэп,
хейтеры
опровергнуты
Mit
perfektionierten
Worten
weg
von
Blödsinn
und
Spaß
Совершенными
словами,
подальше
от
глупостей
и
шуток
Und
zwar
direkt
aus
diesem
Ort
hier,
in
dem
Goethe
schon
saß
И
прямо
из
этого
места,
где
уже
сидел
Гёте
You,
you
remember
(you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь)
Mich
muss
man
nicht
dran
erinnern
Мне
не
нужно
напоминать
Ich
seh'
diese
anderthalb
Zimmer
Я
вижу
эту
полуторную
комнату
You
remember
(you
remember)
Ты
помнишь
(ты
помнишь)
Wie
der
Fernseher
flimmert
Как
мерцает
телевизор
Ohne
Ton,
irgend′ne
Platte
lief
immer
Без
звука,
какая-то
пластинка
всегда
играла
You,
you
remember
(you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь)
Und
wenn
ich
mich
erinner'
И
когда
я
вспоминаю
Hör'
ich
plötzlich
wieder
diese
Stimme
Я
вдруг
снова
слышу
этот
голос
Sie
sagt
(sie
sagt,
sie
sagt):
Direkt
aus
Rödelheim
Он
говорит
(он
говорит,
он
говорит):
Прямо
из
Рёдельхайма
Und
das
bin
ich
für
immer
И
это
я
навсегда
Wir
sind
durchs
Wasser
gegang′n
und
ebenso
durchs
Feuer
Мы
прошли
через
воду
и
также
через
огонь
Was
wir
schafften
zusamm′n,
hat
dieses
Game
hier
erneuert
То,
что
мы
создали
вместе,
обновило
эту
игру
Scheiß
auf
die
Bronx,
Mann,
ich
spuck'
hier
zum
Beat
К
черту
Бронкс,
чувак,
я
плюю
здесь
в
бит
Und
ja,
wir
haben
keine
Chance,
dafür
nutzen
wir
sie
И
да,
у
нас
нет
шансов,
зато
мы
их
используем
Den
Neid
erkämpfen
ist
nicht
nur
′n
Segen
Завоевать
зависть
- это
не
только
благословение
Aber
das's
keine
Band,
Mann,
das
is
′ne
Bewegung
Но
это
не
группа,
чувак,
это
движение
Ende
wie
bei
Grandmaster
Flash,
ich
Конец,
как
у
Grandmaster
Flash,
я
Send'
und
sie
erkennnen,
es
hat
Message
(es
hat
Message)
Посылаю,
и
они
понимают,
в
этом
есть
послание
(в
этом
есть
послание)
Das
hält
diese
Welt
hier
zusammen
und
Это
держит
этот
мир
вместе
и
Steht
wie
ein
Fels
in
der
Brandung
Стоит
как
скала
в
бушующем
море
Wir
war′n
bereit
zu
tun,
was
Liebe
verlangt
Мы
были
готовы
делать
то,
что
требует
любовь
Und
das
geleitet
mich
zur
Ruhe
wie
ein
Wiegengesang
И
это
убаюкивает
меня,
как
колыбельная
Der
Geist
muss
immer
blitzen
und
so
wühl'
Дух
должен
всегда
сверкать,
и
поэтому
я
роюсь
Ich
in
dem,
was
ich
noch
weiß,
mit
Fingerspitzengefühl
В
том,
что
я
еще
помню,
с
чуткостью
Erkenn'
mein
Glück,
es
geht
um
Herz,
ich
schreib′
Узнаю
свое
счастье,
речь
идет
о
сердце,
я
пишу
Uns
dieses
kleine
Stück
Unsterblichkeit,
so
you′ll
remember
Нам
этот
маленький
кусочек
бессмертия,
так
что
ты
будешь
помнить
You,
you
remember
(you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь)
Mich
muss
man
nicht
dran
erinnern
Мне
не
нужно
напоминать
Ich
seh'
diese
anderthalb
Zimmer
Я
вижу
эту
полуторную
комнату
You
remember
(you
remember)
Ты
помнишь
(ты
помнишь)
Wie
der
Fernseher
flimmert
Как
мерцает
телевизор
Ohne
Ton,
irgend′ne
Platte
lief
immer
Без
звука,
какая-то
пластинка
всегда
играла
You,
you
remember
(you
remember)
Ты,
ты
помнишь
(ты
помнишь)
Und
wenn
ich
mich
erinner'
И
когда
я
вспоминаю
Hör′
ich
plötzlich
wieder
diese
Stimme
Я
вдруг
снова
слышу
этот
голос
Sie
sagt
(sie
sagt,
sie
sagt):
Direkt
aus
Rödelheim
Он
говорит
(он
говорит,
он
говорит):
Прямо
из
Рёдельхайма
Und
das
bin
ich
für
immer
И
это
я
навсегда
You
remember
(you
remember)
Ты
помнишь
(ты
помнишь)
Mich
muss
man
nicht
dran
erinnern
Мне
не
нужно
напоминать
Ich
seh'
diese
anderthalb
Zimmer
Я
вижу
эту
полуторную
комнату
Mann,
wie
der
Fernseher
flimmert
Чувак,
как
мерцает
телевизор
Ohne
Ton,
irgend′ne
Platte
lief
immer
Без
звука,
какая-то
пластинка
всегда
играла
Und
wenn
ich
mich
erinner'
И
когда
я
вспоминаю
Hör'
ich
plötzlich
wieder
diese
Stimme
Я
вдруг
снова
слышу
этот
голос
Sie
sagt
(sie
sagt,
sie
sagt):
Direkt
aus
Rödelheim
Он
говорит
(он
говорит,
он
говорит):
Прямо
из
Рёдельхайма
Und
das
bin
ich
für
immer
(bin
ich
für
immer,
И
это
я
навсегда
(я
навсегда,
Bin
ich
für
immer,
bin
ich
für
immer,
bin
ich
für
immer)
Я
навсегда,
я
навсегда,
я
навсегда,
я
навсегда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Everold Dwyer, Steffen Wilmking, Gordon Sumner, Benjamin Bazzazian, Otto Tilmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.