Moses Pelham - ÄÄÄ!!!111 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moses Pelham - ÄÄÄ!!!111




Viele sagen, man soll dann gehen, wenn's am schönsten ist
Многие говорят, что вы должны уйти, когда это будет самым красивым
Aber ich sag, man soll da hingehen, wo's am schönsten ist, hehehehe
Но я говорю, чтобы вы пошли туда, где самое красивое, хе-хе
Das Känguru
Кенгуру
Trink', trink'
Пей', пей'
Trink', trink'
Пей', пей'
Trink', trink'
Пей', пей'
Trink'
Пей'
Mach' ich's oder lass' ich's sein?
Я сделаю это или позволю этому быть?
Maximal 'ne Flasche Wein
Максимум бутылка вина
Bastel' einen, passt zum Reim, doch der Schnaps kommt just in time
Сделай один, соответствует рифме, но выпивка приходит как раз вовремя
Krasse Zeilen, doch ganz allein sag' ich das, weil es wahr ist
Грубые строки, но я сам говорю это, потому что это правда
Ich sammele das, was rar ist, und bin drunk von dem, was da ist
Я собираю то, что мало, и пьян от того, что есть
Also Whisky-Coke Mische, wow, richtig, oh, ich bin Mo
Так что смешайте виски с колой, вау, правильно, о, я МО
Trinkadel verpflichtet, Bro, jetzt also Vernichtungsflow
Пьянство обязано, братан, так что теперь поток уничтожения
Nicht zur Show, boah, ich schwitz', sortiere meine Zeilen
Не на шоу, боа, я потею', сортирую свои строки
Äh, Vorsicht Kids, das' Profishitz, probiert das net daheim
Э-э, осторожно, дети, это профессиональное дерьмо, попробуйте сеть дома
Denn du redest mit dem Meister, dem Champion im Trinken
Потому что ты разговариваешь с мастером, чемпионом по выпивке
Zu viel Gläschen von dem Kleister und du denkst, du kannst singen
Слишком много стаканов клейстера, и вы думаете, что можете петь
Und zwar wie eine Nachtigall, ja Mann, das' die Macht des Alks
И правда, как соловей, да, парень, это' сила Алька
Ich hab' keinen Plan, was ich lall', da fragt die Dame: "Hast du's bald?"
У меня нет плана, что я лаллю, и дама спрашивает: тебя скоро будет?"
Ja, geht eh grad wieder Mann, wie weit soll das hier gehen
Да, все в порядке, чувак, как далеко это должно зайти
Sie steht da wie Namika, ich kann dich leider nicht verstehen, aber
Она стоит там, как Намика, я, к сожалению, не могу тебя понять, но
Bitte red' weiter, was du erzählst, hört sich sehr nice
Пожалуйста, продолжайте говорить о том, что вы рассказываете, звучит очень приятно
Ja nee, das sagt sie nicht, weil ich nicht rede, sondern schrei' es klingt wie
Да нет, она этого не говорит, потому что я не говорю, а кричу' это звучит как
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh
Э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh
Э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, äh-äh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, äh-äh
Э-э-э, э-э-э
Ich hab' grad die Macht über meinen Kiefer verloren
Я просто потерял власть над своей челюстью
Und alles, was ich sag, klingt wie Yves Saint Laurent
И все, что я говорю, звучит как Ив Сен-Лоран
Nur hab' ich mehr von dem Style und wo mir davon schwätzen
Просто у меня больше стиля и где мне болтать об этом
Das wärmste Oberteil ist noch immer das Cognäckchen and
Самым теплым верхом по-прежнему является коньяк и
Imma have a sip, es ist schön, was du schwallst
Imma have a sip, это хорошо, что ты schwallst
Aber komm' mir bitte net mit, dass er blöd macht, der Alk
Но, пожалуйста, скажи мне, что он делает глупости, Альк
Im Gegensatz zu denen, kann ich 'n paar Gehirnzellen entbehren
В отличие от них, я могу лишить несколько клеток мозга
Nee, das' nicht das Problem, manchmal wird Bier bestellen schwer
Нет, это' не проблема, иногда заказать пиво будет трудно
Bei dem Durst, den ich habe, muss ich den Schmutz hier faseln
С той жаждой, которую я испытываю, я должен смыть грязь здесь
Ich wollt' noch kurz was sagen, Verlust der Muttersprache
Я хочу еще кое-что сказать, потеря родного языка
Nicht, dass ich Held was spür, Homes, nur ich bin grad wie stoned und
Не то чтобы я что-то чувствовал, просто я такой обкуренный и
Ich hab' ne Gesellschaft für Kommunikation
У меня есть компания для общения
Es geht nur "Äh-äh", "Ja, der Herr?" "Äh-äh", "Danke sehr"
Это просто "Э-э-э", "Да, Господь?" "Э-э-э", "Большое спасибо"
"Äh-äh, äh-äh", "Nee, ist klar, mach' ich gern"
"Э-э-э, э-э-э", "Нет, понятно, мне нравится"
Niveaulos, so viel Schnaps, four Roses und Chivas
Niveaulos, столько же коньяка, four Roses и Chivas
Homes, das wird nie was, wie die Großen bei den Peanuts mach' ich
Дома, это никогда не будет чем-то вроде больших арахисов, которые я делаю
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh
Э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh
Э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, äh-äh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, ähäh
Э-э-э, э-э-э
Äh-äh, äh-äh
Э-э-э, э-э-э
Come on, was wollt ihr trinken?
Ну же, что вы хотите выпить?
Komm, schenk' doch nochmal ein
Давай, подари еще раз
Ich will keinen dazu zwingen (zwingen)
Я не хочу никого заставлять (заставлять)
Aber ich trink' nicht gern' allein (allein)
Но я' не люблю' пить в одиночестве одиночестве)
Come on, was wollt ihr trinken? (Trink')
Ну же, что вы хотите выпить? (Пей')
Komm, schenk' doch nochmal ein (trink')
Давай, подари еще раз (выпей)
Ich will keinen dazu zwingen (trink')
Я не хочу никого заставлять (пить)
Aber ich trink' nicht gern' allein (trink')
Но я не выпивая' gern' allein (пей)
Ich trink' nicht gern' allein
Я' не люблю' пить в одиночестве
Ich trink' nicht gern' allein
Я' не люблю' пить в одиночестве
Ich trink' nicht gern' allein
Я' не люблю' пить в одиночестве
Ich trink' nicht gern' allein
Я' не люблю' пить в одиночестве
(So allein) so allein (allein, allein, allein)
(Так одиноко) так одиноко (одиноко, одиноко, одиноко)
(Trink') so allein (trink')
(Пей) so allein (пей)
(Trink') so allein (trink')
(Пей) so allein (пей)
(Trink') so allein (trink')
(Пей) so allein (пей)
Allein, allein, allein, allein, allein, allein
Один, один, один, один, один, один, один, один





Авторы: Martin Haas, Moses Pelham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.