Текст и перевод песни Moses Sumney - Everlasting Sigh
Sighing
on
the
embers
of
a
fire
Вздыхаю
над
тлеющими
углями
костра.
That
must
be
allowed
to
die
Это
должно
быть
позволено
умереть.
The
bed
of
coal,
it
must
run
cold
in
time
Слой
угля,
он
должен
остыть
со
временем.
But
your
body
heat,
it
brings
life
Но
тепло
твоего
тела
приносит
жизнь.
Crying
in
a
river
running
dry
Плач
в
пересыхающей
реке
Made
your
eyes
a
clouded
sky
Твои
глаза
превратились
в
затуманенное
небо.
But
if
you′re
a
god
Но
если
ты
Бог
...
Made
from
a
god
Сотворенный
Богом.
Made
from
a
god
Сотворенный
Богом.
Let
your
whispered
word
be
devine
Пусть
твое
прошептанное
слово
будет
божественным.
If
vultures
can
be
soul
birds
Если
стервятники
могут
быть
птицами
душ
Leaning
on
the
everlasting
sigh
Опираясь
на
вечный
вздох
Creator,
you
create
monstrous
men
Создатель,
ты
создаешь
чудовищных
людей.
From
the
ink
that
clots
your
pen
От
чернил,
которые
засоряют
твое
перо.
Running
on
a
sentence
that
must
end
Бегу
по
приговору,
который
должен
закончиться.
So
your
bones
can
rise
again
Чтобы
твои
кости
могли
подняться
снова.
If
vultures
can
be
soul
birds
Если
стервятники
могут
быть
птицами
душ
Leaning
on
the
everlasting
sigh
Опираясь
на
вечный
вздох
If
vultures
can
be
sould
birds
Если
стервятники
могут
быть
злыми
птицами
Leaning
on
the
everlasting
sigh
Опираясь
на
вечный
вздох
If
vultures
can
be
sould
birds
Если
стервятники
могут
быть
злыми
птицами
Leaning
on
the
everlasting
sigh
Опираясь
на
вечный
вздох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Sumney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.