Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrusel (20XX Remix)
Karussell (20XX Remix)
Siento
que
entre
los
dos
ya
no
hay
sinceridad
Ich
fühle,
dass
zwischen
uns
keine
Aufrichtigkeit
mehr
herrscht
Hablar
contigo
es
como
hablarle
a
la
pared
Mit
dir
zu
reden
ist,
als
würde
man
mit
einer
Wand
sprechen
Dime
el
porqué
de
tu
frialdad
Sag
mir,
warum
bist
du
so
kalt?
Acaso
algo
no
anda
bien?
Stimmt
vielleicht
etwas
nicht?
Ahora
tus
besos
congelan
el
corazón
Jetzt
gefrieren
deine
Küsse
mein
Herz
Dónde
diablos
quedó
la
pasión?
Wo
zum
Teufel
ist
die
Leidenschaft
geblieben?
Tal
vez
alguien
te
la
robó
Vielleicht
hat
sie
dir
jemand
gestohlen
en
mi
ausencia
in
meiner
Abwesenheit
La
malas
lenguas
dicen
que
tú
Böse
Zungen
behaupten,
dass
du
le
has
vendido
tu
amor
deine
Liebe
verkauft
hast
al
mejor
postor
an
den
Meistbietenden
Dime
si
es
verdad
o
no
Sag
mir,
ob
das
wahr
ist
oder
nicht
Yo
confié
en
ti
Ich
habe
dir
vertraut
Cuando
dijiste
que
dejara
de
hablar
con
mis
amigos
Als
du
sagtest,
ich
solle
aufhören,
mit
meinen
Freunden
zu
reden
lo
hice
por
ti
habe
ich
es
für
dich
getan
No
me
hagas
reír
Bring
mich
nicht
zum
Lachen
No
digas
que
te
dolió
engañarme
Sag
nicht,
dass
es
dich
verletzt
hat,
mich
zu
betrügen
Ambos
sabemos
que
no
fue
así
Wir
beide
wissen,
dass
es
nicht
so
war
Dime
cuantas
veces
te
llevó
a
ese
lugar
Sag
mir,
wie
oft
hat
er
dich
an
diesen
Ort
gebracht?
Dime
cuantas
veces
el
sintió
tu
ser
Sag
mir,
wie
oft
hat
er
dein
Wesen
gespürt?
Dime
si
él
te
besa
como
yo
Sag
mir,
ob
er
dich
so
küsst
wie
ich
Si
él
te
ama
como
yo
Ob
er
dich
so
liebt
wie
ich
Lo
dudo
mucho
Ich
bezweifle
es
sehr
Dime
cuanto
tiempo
llevas
con
tu
juego
Sag
mir,
wie
lange
spielst
du
schon
dein
Spiel?
Por
qué
no
me
dijiste
que
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
la
llama
entre
los
dos
ya
se
apagó?
die
Flamme
zwischen
uns
schon
erloschen
ist?
Dime
por
favor
Sag
es
mir
bitte
Por
ti
yo
creía
en
el
amor
Wegen
dir
habe
ich
an
die
Liebe
geglaubt
Mi
peor
error
Mein
größter
Fehler
La
gente
hablaba
mal
de
ti
Die
Leute
haben
schlecht
über
dich
geredet
Siempre
que
pude
te
defendí
Wann
immer
ich
konnte,
habe
ich
dich
verteidigt
No
se
cómo
no
lo
vi
venir
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
nicht
kommen
sehen
konnte
Mis
amigos
decían
que
debía
de
cuidarme
Meine
Freunde
sagten,
ich
solle
auf
mich
aufpassen
y
por
idiota
no
los
escuché
und
weil
ich
ein
Idiot
bin,
habe
ich
nicht
auf
sie
gehört
En
cambió
los
abandoné
Stattdessen
habe
ich
sie
verlassen
Yo
confié
en
ti
Ich
habe
dir
vertraut
Cuando
dijiste
que
dejara
de
hablar
con
mis
amigos
Als
du
sagtest,
ich
solle
aufhören,
mit
meinen
Freunden
zu
reden
lo
hice
por
ti
habe
ich
es
für
dich
getan
No
me
hagas
reír
Bring
mich
nicht
zum
Lachen
No
digas
que
te
dolió
engañarme
Sag
nicht,
dass
es
dich
verletzt
hat,
mich
zu
betrügen
Ambos
sabemos
que
no
fue
así
Wir
beide
wissen,
dass
es
nicht
so
war
Dime
cuantas
veces
te
llevó
a
ese
lugar
Sag
mir,
wie
oft
hat
er
dich
an
diesen
Ort
gebracht?
Dime
cuantas
veces
el
sintió
tu
ser
Sag
mir,
wie
oft
hat
er
dein
Wesen
gespürt?
Dime
si
él
te
besa
como
yo
Sag
mir,
ob
er
dich
so
küsst
wie
ich
Si
él
te
ama
como
yo
Ob
er
dich
so
liebt
wie
ich
Lo
dudo
mucho
Ich
bezweifle
es
sehr
Dime
cuanto
tiempo
llevas
con
tu
juego
Sag
mir,
wie
lange
spielst
du
schon
dein
Spiel?
Por
qué
no
me
dijiste
que
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
la
llama
entre
los
dos
ya
se
apagó?
die
Flamme
zwischen
uns
schon
erloschen
ist?
Dime
por
favor
Sag
es
mir
bitte
Por
ti
yo
creía
en
el
amor
Wegen
dir
habe
ich
an
die
Liebe
geglaubt
Mi
peor
error
Mein
größter
Fehler
No
te
importó
Es
war
dir
egal
lo
que
sentía
por
ti
was
ich
für
dich
empfand
Yo
era
feliz
Ich
war
glücklich
con
la
mentira
mit
der
Lüge
De
que
eras
para
mí
Dass
du
für
mich
bestimmt
warst
y
yo
era
para
ti
und
ich
für
dich
Nunca
fue
así
Es
war
nie
so
Ya
solo
lárgate
Geh
jetzt
einfach
No
te
importó
Es
war
dir
egal
lo
que
sentía
por
ti
was
ich
für
dich
empfand
Yo
era
feliz
Ich
war
glücklich
con
la
mentira
mit
der
Lüge
De
que
eras
para
mí
Dass
du
für
mich
bestimmt
warst
y
yo
para
ti
und
ich
für
dich
Nunca
fue
así
Es
war
nie
so
Ya
solo
lárgate
Geh
jetzt
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moisés Adalberto Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.