Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Story (Estrellas)
Liebesgeschichte (Estrellas)
Quiero
saber
como
me
ves
Ich
möchte
wissen,
wie
du
mich
siehst
como
un
amigo
o
algo
más
als
einen
Freund
oder
etwas
mehr
no
lo
se
ich
weiß
es
nicht
Mis
sentimientos
no
los
ocultaré
Meine
Gefühle
werde
ich
nicht
verbergen
por
eso
hoy
te
deshalb
werde
ich
dir
heute
confesaré
que
gestehen,
dass
Quiero
saber
como
me
ves
Ich
möchte
wissen,
wie
du
mich
siehst
como
un
amigo
o
algo
más
als
einen
Freund
oder
etwas
mehr
no
lo
se
ich
weiß
es
nicht
Mis
sentimientos
no
los
ocultaré
Meine
Gefühle
werde
ich
nicht
verbergen
por
eso
hoy
te
deshalb
werde
ich
dir
heute
confesaré
que
gestehen,
dass
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Cuando
miro
a
las
estrellas!
Wenn
ich
die
Sterne
anschaue!
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Quiero
saber
si
me
amas
a
mi
Ich
will
wissen,
ob
du
mich
liebst
porque
yo
quiero
pasar
toa'
mi
denn
ich
will
mein
ganzes
vida
junto
a
ti
Leben
mit
dir
verbringen
Quiero
saber
si
me
amas
a
mi
Ich
will
wissen,
ob
du
mich
liebst
porque
yo
quiero
pasar
toa'
mi
denn
ich
will
mein
ganzes
vida
junto
a
ti
Leben
mit
dir
verbringen
Y
te
lo
cuento
porque
enserio
Und
ich
sage
es
dir,
weil
ich
wirklich
daría
todo
por
tí
alles
für
dich
tun
würde
Y
te
lo
cuento
porque
enserio
Und
ich
sage
es
dir,
weil
ich
wirklich
daría
todo
por
tí
alles
für
dich
tun
würde
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Cuando
miro
a
las
estrellas!
Wenn
ich
die
Sterne
anschaue!
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Quiero
saber
si
me
amas
a
mi
Ich
will
wissen,
ob
du
mich
liebst
porque
yo
quiero
pasar
toa'
mi
denn
ich
will
mein
ganzes
vida
junto
a
ti
Leben
mit
dir
verbringen
Quiero
saber
si
me
amas
a
mi
Ich
will
wissen,
ob
du
mich
liebst
porque
yo
quiero
pasar
toa'
mi
denn
ich
will
mein
ganzes
vida
junto
a
ti
Leben
mit
dir
verbringen
Y
te
lo
cuento
porque
enserio
Und
ich
sage
es
dir,
weil
ich
wirklich
daría
todo
por
tí
alles
für
dich
tun
würde
Y
te
lo
cuento
porque
enserio
Und
ich
sage
es
dir,
weil
ich
wirklich
daría
todo
por
tí
alles
für
dich
tun
würde
Quiero
saber
como
me
ves
Ich
möchte
wissen,
wie
du
mich
siehst
como
un
amigo
o
algo
más
als
einen
Freund
oder
etwas
mehr
no
lo
se
ich
weiß
es
nicht
Mis
sentimientos
no
los
ocultaré
Meine
Gefühle
werde
ich
nicht
verbergen
por
eso
hoy
te
deshalb
werde
ich
dir
heute
confesaré
que
gestehen,
dass
Quiero
saber
como
me
ves
Ich
möchte
wissen,
wie
du
mich
siehst
como
un
amigo
o
algo
más
als
einen
Freund
oder
etwas
mehr
no
lo
se
ich
weiß
es
nicht
Mis
sentimientos
no
los
ocultaré
Meine
Gefühle
werde
ich
nicht
verbergen
por
eso
hoy
te
deshalb
werde
ich
dir
heute
confesaré
que
gestehen,
dass
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Y
siempre
estar
contigo
Und
immer
bei
dir
sein
ser
más
que
tu
amigo
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
En
tiempos
de
frío
In
Zeiten
der
Kälte
yo
sería
tu
abrigo
wäre
ich
dein
Mantel
Para
darte
calor
Um
dich
zu
wärmen
porque
eres
la
dueña
de
mi
denn
du
bist
die
Herrin
meines
Cuando
miro
a
las
estrellas!
Wenn
ich
die
Sterne
anschaue!
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Yo
me
enamoré
Habe
ich
mich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moisés Adalberto Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.