Текст и перевод песни Mosh36 feat. Kitty Kat - Keine Zeit
Ich
ruf'
ihn
an,
doch
er
geht
nicht
dran.
Mein
Verlangen
steigt
an
dieser
Mann
macht
mich
krank.
Nur
zeit
fürs
Geschäft,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
I
call
him,
but
he
doesn't
answer.
My
desire
rises,
this
man
is
driving
me
crazy.
Only
time
for
business,
no
time
for
love.
Sag'
erst
kommt
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen.
He
says
work
comes
first,
then
pleasure.
Immer
dieses
Buisness
ich
kanns
ja
verstehen,
Always
this
business,
I
can
understand
it,
Was
soll
ich
tun
außer
Augen
verdrehen.
What
should
I
do
but
roll
my
eyes.
Das
Telefon
besetzt,
dauernd
nur
"on-Call",
The
phone
is
busy,
always
"on-call",
Weil
er
weiß
ich
träum
von
Shops
wie
Dior.
Because
he
knows
I
dream
of
shops
like
Dior.
Er
macht
das
für
mich,
irgendwann
sind
wir
rich.
He
does
it
for
me,
someday
we'll
be
rich.
Er
ist
ein
Gangster
und
ich
seine
*****.
He's
a
gangster
and
I'm
his
*****.
Ich
warte
auf
ihn,
man
es
macht
mir
nichts.
I'm
waiting
for
him,
it
doesn't
bother
me.
Ich
lauf
ihm
noch
nach,
wenn
er
sitzt
sick.
I'll
still
chase
him
when
he's
sick.
Der
Typ
lässt
mich
warten,
The
guy
keeps
me
waiting,
Ich
sitz'
hier
für
Stunden,
er
sagt
er
kommt
später,
er
hat
noch
I've
been
sitting
here
for
hours,
he
says
he'll
come
later,
he
still
has
Paar
Kunden.
Immer
das
gleich
das,
das.
A
few
customers.
Always
the
same
thing,
that,
that.
Er
macht
sein
Geld
auf
seine
eigene
Weise.
He
makes
his
money
his
own
way.
Ich
weiß
nur
eins,
Ich
will
ihn.
I
only
know
one
thing,
I
want
him.
Er
ist
so
hart
in
den
Trimps
und
Jeans.
He's
so
tough
in
his
tracksuits
and
jeans.
Er
muss
da
raus
und
die
Kohle
verdienen,
He
has
to
get
out
there
and
earn
the
money,
Denn
erst
kommt
die
Arbeit
und
dann
das
Because
work
comes
first
and
then
Ich
ruf'
ihn
an,
doch
er
geht
nicht
dran.
I
call
him,
but
he
doesn't
answer.
Mein
Verlangen
steigt
an
dieser
Mann
macht
mich
krank.
My
desire
rises,
this
man
is
driving
me
crazy.
Nur
zeit
fürs
Geschäft,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
Only
time
for
business,
no
time
for
love.
Sag'
erst
kommt
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen.
He
says
work
comes
first,
then
pleasure.
Ich
ruf'
ihn
an,
doch
er
geht
nicht
dran.
I
call
him,
but
he
doesn't
answer.
Mein
Verlangen
steigt
an
dieser
Mann
macht
mich
krank.
My
desire
rises,
this
man
is
driving
me
crazy.
Nur
zeit
fürs
Geschäft,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
Only
time
for
business,
no
time
for
love.
Sag'
erst
kommt
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen.
He
says
work
comes
first,
then
pleasure.
Ich
würd
ja
rangehen,
I
would
pick
up,
Doch
mir
fehlt
es
an
Zeit,
habe
zu
viele
Termine
und
der
Weg
ist
noch
But
I
don't
have
the
time,
I
have
too
many
appointments
and
the
way
is
still
Weit.
Ich
muss
erst
was
verdienen,
Far.
I
have
to
earn
something
first,
Zahl
täglich
den
Preis,
Pay
the
price
every
day,
Denn
ich
wär
gern
bei
ihr,
doch
ich
dreh
mich
im
Kreis.
Because
I'd
like
to
be
with
her,
but
I'm
going
in
circles.
Ja
immer
dieses
Buisness,
du
musst
das
verstehen.
Priorität
um
Yeah,
always
this
business,
you
have
to
understand
that.
Priority
to
Den
Weg,
richtung
Zukunft
zu
ebnen.
Pave
the
way
towards
the
future.
Mein
Mädchen
sie
fragt
nicht,
weil
sie
mir
blind
My
girl
doesn't
ask
because
she
blindly
Vertraut,
selbstständig
Geld
schäffeln?
War
mein
Kindheitstraum.
Trusts
me,
making
money
independently?
Was
my
childhood
dream.
Mal
nimmts
es
sich
sein
Lauf
und
ich
gib
ein
aus,
Sometimes
it
takes
its
course
and
I
spend,
Gib
mir
eins,
zwei
Jahre
baby
und
Give
me
one,
two
years
baby
and
Vor
dir
steht
ein
Haus,
There's
a
house
in
front
of
you,
Auto
plus
begehbarer
Kleiderschrank
100
Tausend
Schuhe
sortieren
Car
plus
walk-in
closet,
100
thousand
shoes
sorted
Nach
Designerrang.
By
designer
rank.
Sie
bleibt
entspannt,
doch
wenn
sie
Augen
verdreht,
ein
Blick
genügt,
She
stays
relaxed,
but
when
she
rolls
her
eyes,
one
look
is
enough,
Weil
diese
Frau
mich
versteht.
hä?
Because
this
woman
understands
me.
huh?
Erst
kommt
die
Arbeit
und
dann
das
Vergnügen,
Work
comes
first
and
then
pleasure,
Deshalb
lenk
mich
nicht
ab,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
So
don't
distract
me,
no
time
for
love.
Ich
ruf'
ihn
an,
doch
er
geht
nicht
dran.
I
call
him,
but
he
doesn't
answer.
Mein
Verlangen
steigt
an
dieser
Mann
macht
mich
krank.
My
desire
rises,
this
man
is
driving
me
crazy.
Nur
zeit
fürs
Geschäft,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
Only
time
for
business,
no
time
for
love.
Sag'
erst
kommt
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen.
He
says
work
comes
first,
then
pleasure.
Ich
ruf'
ihn
an,
doch
er
geht
nicht
dran.
I
call
him,
but
he
doesn't
answer.
Mein
Verlangen
steigt
an
dieser
Mann
macht
mich
krank.
My
desire
rises,
this
man
is
driving
me
crazy.
Nur
zeit
fürs
Geschäft,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
Only
time
for
business,
no
time
for
love.
Sag'
erst
kommt
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen.
He
says
work
comes
first,
then
pleasure.
Du
weißt,
ich
warte
hier
auf
dich,
You
know,
I'm
waiting
here
for
you,
Wenn
du
draußen
am
Block
deine
Kohle
machst,
When
you're
making
your
money
out
on
the
block,
Dann
machst
du's
auch
für
mich
Then
you're
doing
it
for
me
too
Und
du
weißt
ich
kann
das
verstehen,
And
you
know
I
can
understand
that,
Dass
du
draußen
am
Block
deine
Runden
machst
ist
für
mich
kein
Problem.
That
you're
making
your
rounds
out
on
the
block
is
no
problem
for
me.
Ich
ruf'
ihn
an,
doch
er
geht
nicht
dran.
I
call
him,
but
he
doesn't
answer.
Mein
Verlangen
steigt
an
dieser
Mann
macht
mich
krank.
My
desire
rises,
this
man
is
driving
me
crazy.
Nur
zeit
fürs
Geschäft,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
Only
time
for
business,
no
time
for
love.
Sag'
erst
kommt
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen.
He
says
work
comes
first,
then
pleasure.
Ich
ruf'
ihn
an,
doch
er
geht
nicht
dran.
I
call
him,
but
he
doesn't
answer.
Mein
Verlangen
steigt
an
dieser
Mann
macht
mich
krank.
My
desire
rises,
this
man
is
driving
me
crazy.
Nur
zeit
fürs
Geschäft,
keine
Zeit
für
die
Liebe.
Only
time
for
business,
no
time
for
love.
Sag'
erst
kommt
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen.
He
says
work
comes
first,
then
pleasure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonu Lal, Shervin Rahmani Kordehmihani, Varlik Parlar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.